Ir al contenido

Advertising Intelligence Ltd ("nielsen")

Términos y condiciones de los servicios internacionales de inteligencia publicitaria

Última actualización: 22 octubre, 2019

Los presentes Términos y Condiciones ("Términos") serán de aplicación a todos los servicios de inteligencia publicitaria internacional prestados por Nielsen (los "Servicios") identificados en las propuestas o programas de trabajo suscritos entre Nielsen y el Cliente (cada uno de ellos una "Propuesta de Proyecto" y junto con estos Términos, cada uno de ellos un "Acuerdo de Proyecto"). A los efectos de cada Contrato de Proyecto, "Nielsen" significa Advertising Intelligence Limited y "Cliente" significa la entidad que contrata con Nielsen para recibir los Servicios en virtud del mismo. 

Artículo 1 Alcance del servicio

1.1 Servicios; Propiedad y Licencia. Nielsen prestará los Servicios establecidos en un Contrato de Proyecto aplicable para su uso exclusivo por el Cliente de conformidad con dicho Contrato de Proyecto. Los datos e información incluidos en los Servicios se denominan "Información de Nielsen". Por la presente se concede al Cliente una licencia limitada y no exclusiva para utilizar los Servicios (a menos que se estipule lo contrario en un Acuerdo de Proyecto) según lo establecido en estos Términos durante el plazo especificado en el Acuerdo de Proyecto. El Cliente acepta que Nielsen conserva la propiedad de la Información de Nielsen (y cualquier derecho de propiedad intelectual sobre la misma) y que Nielsen no vende, sino que concede la licencia de la Información de Nielsen al Cliente de forma no exclusiva. 

Para efectos de estos Términos, los "Servicios Tecnológicos" son Servicios que involucran el licenciamiento de tecnología incluyendo portales de Internet, herramientas de acceso y análisis, sistemas licenciados, plantillas, software y materiales relacionados (incluyendo medios de entrega, manuales, actualizaciones y nuevas versiones) proporcionados por Nielsen al Cliente. El Cliente deberá mantener, y actualizar en caso de ser necesario, su hardware, sistemas operativos y software de terceros de conformidad con cualquier requerimiento y/o cambio a los Servicios Tecnológicos, y Nielsen deberá notificar al Cliente de dichos requerimientos y/o cambios para la operación de los Servicios Tecnológicos antes de su implementación. Cuando Nielsen proporcione al Cliente nombres de usuario y contraseñas para acceder a todos o a alguno de los Servicios, el Cliente deberá tratar los nombres de usuario y las contraseñas como confidenciales y no revelarlos a terceros. El Cliente hará todo lo posible para evitar el acceso no autorizado a su cuenta. 

Artículo 2. Tasas e impuestos Tasas e impuestos

2.1 Honorarios. El Cliente se compromete a pagar los honorarios establecidos en el Contrato de Proyecto ("Honorarios"). Dichos Honorarios vencen cuando se facturan y son pagaderos dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha de la factura. El Cliente acepta pagar un interés del 1,5% mensual (o, si es inferior, el tipo máximo legal) desde la fecha de vencimiento original hasta que Nielsen reciba el pago de todos los importes posteriores.

2.2 Impuestos. El Cliente es responsable de todos los impuestos sobre el valor añadido, bienes y servicios, ventas, uso y similares que se devenguen en relación con los Servicios. Los honorarios pagaderos en virtud de un Contrato de Proyecto aplicable no incluyen ningún impuesto. El Cliente acepta cooperar con Nielsen en relación con el cumplimiento de la normativa fiscal aplicable. En la medida en que el Cliente esté obligado por ley a retener o deducir cualquier impuesto aplicable de los pagos a Nielsen, el Cliente realizará esfuerzos comerciales razonables para minimizar dichos impuestos en la medida en que lo permita la ley o el tratado, y el Cliente proporcionará a Nielsen las pruebas que puedan requerir las autoridades fiscales pertinentes para establecer que dicho impuesto ha sido pagado, de modo que Nielsen pueda reclamar cualquier crédito aplicable. Previa solicitud por escrito del Cliente, Nielsen proporcionará los certificados de exención pertinentes, formularios u otra información que permita al Cliente reducir la retención/deducción de impuestos requerida, y otorgará al Cliente un tiempo razonable para proporcionar los recibos originales de retención/deducción de impuestos emitidos por la autoridad fiscal pertinente que evidencien dicho pago de impuestos.

Artículo 3 Utilización de los servicios

3.1 Usos de los Servicios. Excepto cuando Nielsen haya dado su consentimiento para la divulgación a las agencias de publicidad y comunicación del Cliente de conformidad con la cláusula 3.2 siguiente, el Cliente sólo podrá utilizar los Servicios para fines internos de investigación y referencia del Cliente y no podrá copiar, reproducir, volver a publicar, revender, retransmitir, explotar comercialmente o divulgar la Información de Nielsen a terceros.

3.2 Divulgación de los Servicios. El Cliente podrá permitir el acceso a la Información de Nielsen a sus agencias de comunicación de marketing y agencias de medios siempre que Nielsen haya dado su consentimiento previo por escrito para dicha divulgación. El Cliente procurará y será responsable del cumplimiento de los Términos por parte de cada agencia. 

3.3 Restricciones. El Cliente no descompilará, realizará ingeniería inversa, desensamblará, sublicenciará, distribuirá, dispondrá, modificará, adaptará o traducirá ningún Servicio o Información de Nielsen, eliminará ninguna leyenda de propiedad o derechos de autor de los mismos ni utilizará los Servicios para ningún otro fin que no esté expresamente establecido en el Contrato de Proyecto sin la aprobación previa por escrito de Nielsen. 

3.4 Terceros. Salvo por lo dispuesto en el apartado 3.2 anterior, el Cliente no proporcionará la Información de Nielsen a ningún tercero, incluidos, entre otros, consultores, proveedores de soluciones de software, procesadores de terceros, oficinas de servicios informáticos, procesadores de valor añadido, empresas de modelado de datos o de seguimiento de concienciación y/o empresas de auditoría de medios a menos que, antes de acceder a dicha Información de Nielsen, el tercero haya firmado el formulario de acuerdo estándar de Nielsen para dicho tercero, según lo establecido por Nielsen a su entera discreción. A su entera discreción, Nielsen puede negarse a celebrar dicho acuerdo o conceder a un tercero acceso o derechos a la Información de Nielsen y Nielsen se reserva el derecho de cobrar por dicho acceso. Nielsen no se hace responsable de la exactitud de la información producida por dicho tercero a partir de la Información de Nielsen.

3.5 Procedimientos legales. No se podrán utilizar los Servicios ni la Información de Nielsen en ningún procedimiento legal o administrativo. Si dicho uso se ve obligado por un proceso legal, el Cliente deberá notificar a Nielsen por escrito con antelación y, antes de dicho uso, obtener acuerdos de confidencialidad, órdenes de protección y estipulaciones probatorias aceptables para Nielsen y limitará el uso al mínimo necesario para cumplir con dichos requisitos legales.

3.6 Cambios en el Servicio. Nielsen puede, de vez en cuando, a su entera discreción, realizar mejoras, ajustes u otros cambios aplicables de forma general a todos los clientes del mismo servicio ("Cambio") a un Servicio o parte del mismo, incluyendo, sin limitación, formatos, horarios, especificaciones y/o técnicas, cuando dichos cambios sean aplicables de forma general a todos los clientes que utilicen el Servicio. 

Artículo 4. Garantías Garantías, limitación de responsabilidad e indemnización

4.1 Exclusión de garantías. El Cliente reconoce que la Información de Nielsen representa la opinión de Nielsen basada en su análisis de datos e información, incluidos los datos de hogares de muestra y otras fuentes que pueden no estar bajo el control de Nielsen, y que Nielsen no puede garantizar la exactitud, integridad o fiabilidad de la Información de Nielsen. Sin limitar lo anterior, NIELSEN NIEGA, Y EL CLIENTE POR LA PRESENTE RENUNCIA, A TODA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, AL CLIENTE O A CUALQUIER TERCERO, EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS Y LA INFORMACIÓN DE NIELSEN PROPORCIONADOS EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO, CUALESQUIERA GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y DE NO INFRACCIÓN. La exención de responsabilidad anterior no actuará ni constituirá una admisión por parte de Nielsen de que los Servicios o la Información de Nielsen constituyen bienes, mercancías o bienes personales tangibles en virtud de la legislación aplicable. 

4.2 Limitación de la responsabilidad de Nielsen. La responsabilidad total de Nielsen por pérdidas, daños o gastos directos en virtud de un Contrato de Proyecto o en relación con el mismo, ya sea contractual, extracontractual (incluida la negligencia) o de otro tipo, se limitará a un importe igual a las tarifas anuales abonadas por el Cliente en virtud del Contrato de Proyecto. Nielsen no será responsable, por contrato, agravio (incluyendo negligencia) o de otro modo, de ninguna pérdida, gasto o daño directo, indirecto, consecuente o de otro tipo. Salvo que la legislación aplicable prohíba lo contrario, ninguna de las partes será responsable de ninguna reclamación presentada después de que haya transcurrido 1 año desde que se originó la causa de la acción o más de 2 años desde la finalización del Acuerdo de proyecto aplicable, lo que ocurra primero. Nada de lo dispuesto en estas Condiciones excluirá o limitará en modo alguno la responsabilidad de una de las partes por fraude, muerte o daños personales causados por su negligencia o cualquier otra responsabilidad que no pueda excluirse o limitarse legalmente. 

4.3 Indemnización. El Cliente acepta defender, indemnizar y mantener indemne a Nielsen frente a todas las reclamaciones, daños, pérdidas o gastos (incluidos los honorarios de abogados) que surjan, directa o indirectamente, de (i) la divulgación permitida por el Cliente de conformidad con la Sección 3.2 o (ii) la divulgación o uso de los Servicios o de la Información de Nielsen por parte del Cliente en contra de los términos del Contrato de Proyecto aplicable. 

Artículo 5 Vigencia, suspensión y rescisión

5.1 Vigencia. A menos que se rescinda de conformidad con los términos del presente o a menos que se estipule lo contrario en un Acuerdo de Proyecto, la vigencia de cada Acuerdo de Proyecto, las licencias concedidas por el mismo y los Servicios prestados en virtud del mismo comenzarán en la fecha indicada en el Acuerdo de Proyecto pertinente y continuarán durante un plazo inicial especificado en el Acuerdo de Proyecto ("Plazo Inicial") y posteriormente se renovarán automáticamente por períodos subsiguientes de 12 meses (cada uno un "Plazo de Renovación") incluyendo un aumento anual estándar para cubrir la tasa de inflación vigente.

5.2 Devolución de la Información de Nielsen a la terminación. A la terminación o expiración del Contrato de Proyecto aplicable, (i) el Cliente deberá interrumpir el uso de todos los Servicios y devolver a Nielsen la Información de Nielsen proporcionada en virtud del presente, y (ii) todos los derechos y licencias concedidos al Cliente para utilizar los Servicios y la Información de Nielsen cesarán y se extinguirán inmediatamente. En lugar de la devolución, el Cliente podrá eliminar los Servicios y la Información de Nielsen de sus sistemas y registros, destruir las formas tangibles de los mismos y certificar dicha eliminación/destrucción en una certificación escrita satisfactoria para Nielsen. 

5.3 Terminación parcial de los Servicios debido a la actividad de terceros. En caso de que la Información de Nielsen o un Servicio se base en datos o información de terceros, Nielsen podrá interrumpir el suministro de dicha Información de Nielsen o Servicio o cualquier parte del mismo en la medida en que dichos datos o información de terceros dejen de estar disponibles para Nielsen por cualquier motivo. 

5.4 Suspensión de los Servicios. La prestación de los Servicios o licencias concedidas, o cualquier parte de los mismos, podrá ser suspendida por Nielsen en cualquier momento en caso de que el Cliente incumpla sus obligaciones de pago u otras obligaciones establecidas en el presente documento. Dicha suspensión del Servicio no suspenderá ni afectará de otro modo a las obligaciones de pago del Cliente establecidas en el presente documento.

5.5 Rescisión. A menos que el Contrato de Proyecto establezca lo contrario, el Contrato de Proyecto y cualquiera o todos los Servicios y/o la Información de Nielsen o las licencias proporcionadas en virtud del mismo podrán ser rescindidos (a) por Nielsen en cualquier fecha especificada por Nielsen si (i) el Cliente ha incumplido una o más de sus obligaciones de pago u otras obligaciones en virtud del presente, (ii) Nielsen es o será incapaz por cualquier motivo ajeno a su control de cumplir con sus obligaciones en virtud del presente, o (iii) Nielsen está rescindiendo dicho Servicio a todos los clientes suscritos en ese momento a una clase de dicho Servicio; o (b) por cualquiera de las partes el último día del Periodo Inicial o de cualquier Periodo de Renovación, siempre que dicha parte notifique a la otra por escrito dicha rescisión con al menos 3 meses de antelación. Cada una de las partes podrá rescindir el Contrato de Proyecto en caso de incumplimiento sustancial por la otra parte que siga sin subsanarse después de treinta (30) días de la notificación, o en caso de que la otra parte sea objeto de un procedimiento de quiebra/insolvencia o su equivalente.

Artículo 6. Disposiciones generales Disposiciones generales

6.1 No es una medida de popularidad per se. Todas las partes reconocen y acuerdan que la Información Nielsen (i) no proporciona una medida de la popularidad de programas o artistas per se, ya que otros factores, como la cadena o emisora, la hora del día, la temporada, el tiempo y los programas de la competencia, anteriores y posteriores, también son relevantes, y (ii) no proporciona una medida de la popularidad o valor per se de la cadena, emisora o red de cable, ya que dichos datos también reflejan otros factores, como la popularidad de programas y artistas, la hora del día, la temporada, el tiempo y los programas de la competencia, anteriores y posteriores. 

6.2 Supervivencia. Todas las obligaciones relativas a la confidencialidad, responsabilidad, indemnización y usos de la Información de Nielsen sobrevivirán a la terminación del correspondiente Contrato de Proyecto. 

6.3 Fuerza Mayor (a) Nielsen no estará obligada a suministrar ninguna Información y/o Servicio de Nielsen cuando las condiciones fuera del control de Nielsen no permitan que las técnicas de Nielsen produzcan mediciones de acuerdo con los estándares de Nielsen y (b) En el caso de que cualquiera de las partes se retrase o se vea impedida de realizar cualquier acto requerido en virtud del presente debido a un fallo de cualquier sistema de comunicación o equipo informático en línea o fuera de línea, problemas laborales, imposibilidad de obtener materiales, órdenes gubernamentales o judiciales, casos fortuitos, actos de terrorismo, condiciones meteorológicas, interferencias de terceros u otros motivos similares que escapen a su control, incluidos los motivos expuestos en la cláusula (a) anterior, el cumplimiento de dicho acto quedará excusado durante el periodo de dicho retraso; No obstante, la obligación del Cliente de efectuar cualquier pago en virtud del Contrato correspondiente no quedará excusada por el acontecimiento de fuerza mayor, a menos que el Cliente se vea impedido de cumplir con sus obligaciones de pago como consecuencia del acontecimiento de fuerza mayor. 

6.4 Relación de Contratista Independiente. Las partes del Contrato de Proyecto son contratistas independientes y ninguna de ellas tendrá autoridad para vincular u obligar a la otra.

6.5 Notificaciones. Cualquier notificación o solicitud realizada en virtud del presente documento se hará por escrito y se considerará entregada en la fecha en que se reciba cuando se entregue personalmente o a través de un servicio de mensajería reconocido a nivel nacional. 

6.6 Cesión. Cada Contrato de Proyecto beneficia y vincula a las partes y a sus sucesores y cesionarios. Previo consentimiento por escrito de Nielsen, el Cliente podrá ceder sus derechos en virtud del correspondiente Contrato de Proyecto a un sucesor de la totalidad o la práctica totalidad de las actividades del Cliente, siempre que todas las obligaciones del Cliente sean asumidas por el cesionario y se haya entregado a Nielsen documentación de dicha asunción satisfactoria para Nielsen. Nielsen se reserva el derecho de ceder sus derechos a una filial de Nielsen o a un sucesor de todo o sustancialmente todo el negocio de Nielsen, y se reserva el derecho a que cualquier Servicio sea prestado por dicha filial o sucesor.  

6.7 Medidas cautelares. Cualquier incumplimiento de las disposiciones sobre el uso de los servicios del Artículo 3 de estas Condiciones puede causar un daño irreparable a Nielsen, para el cual los recursos legales de Nielsen no serán adecuados. Nielsen tendrá derecho a una medida cautelar sin tener que demostrar un daño irreparable, la falta de un recurso legal adecuado, el pago de una fianza o la renuncia a cualquier otro derecho.

6.8 Integridad del Contrato; Modificación o Enmienda; Renuncia. Cada Contrato de Proyecto contiene el acuerdo completo de las partes con respecto a la prestación de los Servicios previstos en el mismo y sustituye a todas las discusiones y acuerdos previos relativos a dicho Servicio. El Contrato de Proyecto no podrá ser modificado o enmendado salvo mediante un escrito firmado por las partes. Cualquier "orden de compra" o documento similar recibido del Cliente será únicamente para referencia de facturación y, a pesar de los términos y/o condiciones establecidos en el mismo, dicho documento no tendrá precedencia sobre el Acuerdo de Proyecto aplicable de ninguna manera.   

6.9 Legislación aplicable. Cada Acuerdo de Proyecto se regirá por las leyes de Inglaterra y Gales. Las partes aceptan la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Inglaterra y Gales a los efectos de determinar todas las disputas que surjan en relación con el Contrato de Proyecto.

Condiciones adicionales

1. La Información de Nielsen en el Servicio Nielsen Ad Intel contiene información propiedad de Nielsen que puede incluir (i) códigos de anunciantes y programas; (ii) clasificaciones de productos; y (iii) jerarquías de marcas/empresas matrices. Bajo ninguna circunstancia podrá el Cliente utilizar estos códigos, clasificaciones y/o jerarquías patentados para ningún otro fin que no sea el de tabular los datos de Nielsen Ad Intel únicamente de conformidad con las disposiciones sobre "Uso de los servicios" de las presentes Condiciones.

2. 2. Si el Servicio Ad Intel de Nielsen se basa, en parte, en datos o información de terceros, Nielsen podrá dejar de prestar dicho Servicio Ad Intel de Nielsen o cualquier parte del mismo en la medida en que dichos datos o información de terceros dejen de estar disponibles para Nielsen por cualquier motivo, en cuyo caso las Tarifas aplicables se ajustarán de forma proporcional.

3. En el caso de que los Servicios aquí prestados incluyan Datos de Clasificaciones Televisivas Nacionales y/o Datos de Clasificaciones Televisivas Locales, el Suplemento de Referencia Nacional y/o el Suplemento de Referencia Local (en su versión modificada por Nielsen en cada momento, cada uno de ellos un "Suplemento de Referencia") se incorporan al presente documento, según proceda, por referencia y forman parte de las presentes Condiciones. Se recomienda prestar atención a las definiciones, recordatorios e información relativa a los métodos de muestreo, el tamaño de la muestra, la interpretación estadística y otros asuntos e información relacionados que figuran o a los que se hace referencia en los Suplementos de Referencia.

4. Nielsen podrá utilizar subcontratistas para el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de un Contrato de Proyecto aplicable, siempre que dichos subcontratistas estén sujetos a estrictas obligaciones de confidencialidad. Nielsen será plenamente responsable del cumplimiento del Contrato de Proyecto por parte de los subcontratistas.