Skip to content

Advertising Intelligence Ltd ("Nielsen")

CONDITIONS D'UTILISATION DES SERVICES DE NIELSEN ET D'INTEL INTERNATIONAL

Les présentes conditions générales ("conditions") s'appliquent aux services Nielsen Ad Intel International (les "services") identifiés dans l'accord, la proposition ou le programme de travail ci-joint (avec les présentes conditions, l'"accord de projet").

ARTICLE 1. CHAMP D'APPLICATION DU SERVICE

1.1 Services ; propriété et licence. Le Service Nielsen Ad Intel est basé sur le suivi de l'activité et des dépenses de publicité commerciale dans divers médias, dans chaque cas sélectionné et suivi par Nielsen. Les données et informations incluses dans les Services sont appelées "Informations Nielsen". Les informations Nielsen peuvent être accompagnées de créations commerciales accessibles au public, telles que des images des publicités des concurrents du client. Les Informations Nielsen et les créations commerciales seront livrées électroniquement par un ou plusieurs Services Technologiques comme indiqué dans l'Accord de Projet applicable. Dans le cadre des présentes conditions, les "services technologiques" sont des services impliquant la concession de licences de technologie, y compris les portails Internet, les outils d'accès et d'analyse, les systèmes sous licence, les modèles, les logiciels et les manuels connexes fournis par Nielsen au client. Le Client doit maintenir, et mettre à jour si nécessaire, son matériel, ses systèmes d'exploitation et ses logiciels tiers en accord avec les exigences et/ou les changements apportés aux Services technologiques, et Nielsen doit fournir au Client un avis de ces exigences et/ou changements pour l'exploitation des Services technologiques avant leur mise en œuvre. Lorsque Nielsen fournit au client des noms d'utilisateur et/ou des mots de passe afin d'accéder à tout ou partie des services, le client doit traiter les noms d'utilisateur et les mots de passe de manière confidentielle et ne pas les divulguer à un tiers et doit s'assurer que ses utilisateurs désignés respectent les présentes conditions. Le Client fera tout son possible pour empêcher l'accès non autorisé aux Services technologiques. Le Client informera Nielsen de tout compte d'utilisateur inactif (par exemple, les comptes attribués à d'anciens employés du Client ou non utilisés pendant une période supérieure à six mois). Un compte d'utilisateur ne peut être partagé par plus d'un utilisateur simultanément/une personne désignée, sauf accord contraire avec Nielsen.

1.2 Nielsen ne vend pas les services au client. Nielsen conserve tous les droits de propriété, y compris tous les droits de propriété intellectuelle, sur les Services d'information et de technologie de Nielsen fournis dans le cadre des présentes. Le Client se voit accorder par la présente une licence limitée, non exclusive, non transférable et ne pouvant faire l'objet d'une sous-licence pour utiliser les Services tels que définis dans les présentes Conditions pendant la durée spécifiée dans un Accord de Projet (sauf disposition contraire dans un Accord de Projet).

ARTICLE 2. REDEVANCES ET TAXES

2.1 Honoraires. Le Client s'engage à payer les honoraires fixés dans un Accord de Projet ("Honoraires"). Ces frais sont payables dans les trente (30) jours suivant la date de la facture. Le Client accepte de payer des intérêts au taux de 1,5 % par mois (ou, s'il est inférieur, au taux légal maximum) à partir de la date d'échéance initiale jusqu'à ce que Nielsen reçoive le paiement de tous les montants ultérieurs.

2.2 Taxes. Le client est responsable de toutes les taxes sur la valeur ajoutée, les biens et services, les ventes, l'utilisation et autres taxes similaires dues en ce qui concerne les services. Les frais payables en vertu d'un Contrat de Projet applicable sont hors taxes. Le Client accepte de coopérer avec Nielsen en ce qui concerne sa conformité avec les réglementations fiscales applicables. Dans la mesure où le Client est tenu par la loi de retenir ou de déduire tout impôt applicable des paiements à Nielsen, le Client fera des efforts raisonnables pour minimiser ces impôts dans la mesure permise par la loi ou le traité, et le Client fournira à Nielsen les preuves qui peuvent être exigées par les autorités fiscales compétentes pour établir que cet impôt a été payé afin que Nielsen puisse réclamer tout crédit applicable. Sur demande écrite du client, Nielsen fournira tous les certificats d'exonération, formulaires ou autres informations pertinentes permettant au client de réduire la retenue à la source/déduction requise, et accordera au client un délai raisonnable pour fournir les reçus originaux de retenue à la source/déduction émis par l'autorité fiscale compétente attestant du paiement de cet impôt.

ARTICLE 3. UTILISATION DES SERVICES

3.1 Utilisation des services. Les Services (y compris les Informations Nielsen) sont des informations confidentielles et exclusives de Nielsen. Sauf indication contraire dans l'accord de projet concerné, le client ne peut utiliser les services qu'à des fins de recherche interne et de référence dans le pays identifié comme l'adresse du client sur la première page de l'accord de projet (par exemple, le client ayant une adresse au Royaume-Uni peut utiliser les services au Royaume-Uni) et l'ensemble des pays auxquels les services se rapportent ("territoire") et ne peut publier ou divulguer les informations de Nielsen qu'avec l'accord écrit préalable de Nielsen. Les services ne sont pas destinés à remplacer les conseils financiers, d'investissement, juridiques, commerciaux ou autres conseils professionnels et le client reste seul responsable de ses décisions, de ses actions, de l'utilisation des services et du respect des lois applicables.

3.2 Restrictions. Sauf autorisation expresse dans l'accord de projet concerné, le client ne doit pas, directement ou indirectement, (i) décompiler, désosser, désassembler, modifier, adapter ou traduire tout service ou information Nielsen, (ii) reproduire, republier, accorder une sous-licence, distribuer, céder, revendre, rediffuser, exploiter commercialement ou divulguer à un tiers, (iii) supprimer toute légende de propriété ou de droit d'auteur (iv) utiliser les Services pour une offre Client ou le développement d'un produit ou pour créer des rapports agrégés autonomes à utiliser en dehors de l'entité Client spécifiée dans l'Accord de Projet ou en dehors du Territoire ou (v) utiliser les Services à toute autre fin non expressément prévue dans l'Accord de Projet applicable sans l'accord écrit préalable de Nielsen.

3.3 Tiers. Sauf dans les cas prévus dans l'accord de projet concerné, le client ne doit pas fournir les informations de Nielsen à un tiers, y compris, mais sans s'y limiter, aux sociétés de son groupe, aux consultants, aux fournisseurs de solutions logicielles, aux processeurs tiers, aux bureaux de services informatiques, aux processeurs à valeur ajoutée, aux sociétés de modélisation de données ou de suivi de la sensibilisation et/ou aux sociétés d'audit des médias, sauf si, avant d'accéder à ces informations de Nielsen, le tiers a conclu le formulaire standard de Nielsen d'accord d'accès à un tiers pour ce tiers, tel qu'établi par Nielsen à sa seule discrétion. À sa seule discrétion, Nielsen peut refuser de conclure un tel accord ou d'accorder à un tiers l'accès ou les droits aux informations de Nielsen et Nielsen se réserve le droit de facturer un tel accès. Nielsen n'est pas responsable de l'exactitude des informations produites par ce tiers à partir des informations de Nielsen.

3.4 Procédures judiciaires. Aucun service ou information de Nielsen ne peut être utilisé dans le cadre d'une procédure judiciaire, gouvernementale ou administrative. Si une telle utilisation est imposée par une procédure judiciaire, le Client doit rapidement donner à Nielsen un préavis écrit et, avant une telle utilisation, obtenir des accords de confidentialité, des ordonnances de protection et des stipulations de preuve acceptables pour Nielsen et limiter l'utilisation au minimum nécessaire pour se conformer à de telles exigences légales.

3.5 Informations propriétaires. Les Informations Nielsen contiennent des informations propriétaires de Nielsen qui peuvent inclure (i) des codes d'annonceurs et de programmes ; (ii) des classifications de produits ; et (iii) des hiérarchies de marques/sociétés mères. Le Client ne peut en aucun cas utiliser ces codes, classifications et/ou hiérarchies propriétaires à d'autres fins que le dépouillement des Informations Nielsen, uniquement en conformité avec les dispositions des présentes Conditions relatives à l'"Utilisation des Services".

ARTICLE 4. Modifications des services et de la redevance

4.1 Modifications du service. En cas de modification du Service ou des Informations Nielsen, Nielsen peut, moyennant un préavis écrit de trente (30) jours, ajuster les frais correspondants. Cette modification des frais entrera en vigueur à la date indiquée dans l'avis de Nielsen, sauf si, dans les quinze (15) jours suivant cet avis, le Client informe Nielsen par écrit de son refus d'accepter la modification des frais, auquel cas le Service et la licence du Client sur les Informations Nielsen prendront fin à la date d'entrée en vigueur de la modification ; à condition, toutefois, que Nielsen puisse, à sa seule discrétion, choisir d'annuler la modification des frais, auquel cas le présent Accord restera pleinement en vigueur et exécutoire.

4.2 Données de tiers. Si les Informations Nielsen sont basées, en partie, sur des données ou des informations provenant de tiers, Nielsen peut cesser de fournir ces Informations Nielsen ou une partie de celles-ci dans la mesure où ces données ou informations de tiers cessent d'être disponibles pour Nielsen pour quelque raison que ce soit, auquel cas les Frais applicables seront ajustés au prorata.

ARTICLE 5. GARANTIES, LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ ET INDEMNISATION

5.1 Exclusion de garantie. Le Client reconnaît que les Informations Nielsen représentent l'opinion de Nielsen basée sur son analyse de données et d'informations, y compris les données du panel et d'autres sources qui peuvent ne pas être sous le contrôle de Nielsen, et que Nielsen ne peut pas garantir l'exactitude, l'exhaustivité ou la fiabilité des Informations Nielsen. Sans limiter ce qui précède, Nielsen décline, et le Client renonce par les présentes, à toute garantie, expresse ou implicite, au Client ou à un tiers, concernant les Services et les Informations Nielsen fournies en vertu des présentes, y compris, mais sans s'y limiter, toute garantie de qualité marchande, de qualité ou d'adéquation à un usage particulier et d'absence de contrefaçon. L'avis de non-responsabilité qui précède ne constitue pas une admission par Nielsen que les services ou les informations de Nielsen constituent des biens, des marchandises ou des biens meubles corporels en vertu de la loi applicable. 

5.2 Limitation de responsabilité. Nielsen remboursera les frais payés pour les services qu'elle ne fournit pas et fera des efforts raisonnables pour corriger les erreurs identifiées par le Client dans les services. Si Nielsen ne fournit pas un service ou n'est pas en mesure de corriger des informations ou des services technologiques de Nielsen erronés, elle remboursera au Client les frais payés pour la partie concernée du service. Sous réserve de ce qui précède et dans la mesure permise par la loi applicable, la responsabilité globale totale de Nielsen pour les pertes, dommages ou dépenses directs dans le cadre d'un Accord de Projet ou en relation avec celui-ci, que ce soit de manière contractuelle, délictuelle (y compris la négligence) ou autre, sera limitée à un montant égal aux frais annuels payés par le Client dans le cadre de l'Accord de Projet et Nielsen ne sera pas autrement responsable, de manière contractuelle, délictuelle (y compris la négligence) ou autre, pour toute perte, dépense ou dommage direct, indirect, consécutif ou autre de quelque nature que ce soit. Sauf si la loi applicable l'interdit, aucune des parties ne peut être tenue responsable d'une réclamation introduite plus d'un (1) an après la survenance du motif d'action ou plus de deux (2) ans après la résiliation de l'accord de projet applicable, selon la plus courte des deux éventualités. Aucune disposition des présentes conditions n'exclut ou ne limite de quelque manière que ce soit la responsabilité d'une partie en cas de fraude, de décès ou de dommages corporels causés par sa négligence ou toute autre responsabilité qui ne peut être légalement exclue ou limitée. Les limitations de responsabilité ne s'appliquent pas en cas de négligence grave ou de faute intentionnelle.

5.3 Indemnisation par le client. Le client accepte de défendre, d'indemniser et de dégager Nielsen de toute responsabilité en cas de réclamations, dommages, pertes ou dépenses (y compris les frais d'avocat) découlant, directement ou indirectement, (i) de la divulgation autorisée par le client des informations de Nielsen, ou (ii) de la divulgation ou de l'utilisation par le client des services ou des informations de Nielsen contrairement aux conditions de l'accord de projet applicable. 

5.4 Indemnisation par Nielsen. Nielsen accepte de défendre, d'indemniser et de dégager le client de toute responsabilité en cas de réclamation, de dommages, de pertes ou de dépenses résultant d'une plainte déposée contre le client selon laquelle l'utilisation autorisée par le client des informations ou des services technologiques de Nielsen enfreint un droit d'auteur, une marque commerciale ou un secret commercial du plaignant ; à condition que le client ne fasse aucune admission concernant une telle plainte, qu'il donne à Nielsen une notification écrite rapide de cette plainte et que Nielsen ait le contrôle de l'action, y compris le droit exclusif de règlement. Nielsen doit payer tout prix final ou règlement résultant d'une telle réclamation. Nielsen peut exiger du Client qu'il cesse d'utiliser toute information ou tout service technologique de Nielsen en infraction. Cette clause définit l'entière responsabilité de Nielsen pour toute violation de la propriété intellectuelle.

ARTICLE 6. DURÉE, SUSPENSION ET RÉSILIATION

6.1 Durée. Sauf résiliation conformément aux dispositions des présentes ou sauf disposition contraire dans un accord de projet, la durée de chaque accord de projet, des licences accordées et des services fournis en vertu de celui-ci commence à la date indiquée dans l'accord de projet concerné et se poursuit pour une durée initiale spécifiée dans l'accord de projet ("durée initiale") et se renouvelle ensuite automatiquement pour des périodes ultérieures de douze (12) mois (chacune étant une "durée de renouvellement"), y compris une augmentation annuelle pour couvrir le taux d'inflation en vigueur, à moins que l'une des parties ne résilie l'accord de projet en adressant à l'autre partie un préavis écrit d'au moins trois (3) mois prenant effet à la fin de la période initiale ou de la période de renouvellement en cours. 

6.2 Retour des Informations Nielsen en cas de résiliation. Lors de la résiliation ou de l'expiration de l'Accord de Projet applicable, (i) le Client doit cesser d'utiliser tous les Services et retourner à Nielsen les Informations Nielsen fournies en vertu des présentes, et (ii) tous les droits et licences accordés au Client pour l'utilisation des Services et des Informations Nielsen cesseront et prendront fin immédiatement. Au lieu de la restitution, le Client peut retirer les Services et les Informations de Nielsen de ses systèmes et dossiers, détruire les formes tangibles de ceux-ci et certifier un tel retrait/destruction dans une certification écrite satisfaisante pour Nielsen. 

6.3 Cessation partielle des services en raison de l'activité d'un tiers. Dans le cas où les Informations Nielsen ou un Service sont basés sur des données ou des informations provenant de tiers, Nielsen peut cesser de fournir ces Informations Nielsen ou ce Service ou toute partie de ceux-ci dans la mesure où ces données ou informations de tiers cessent d'être disponibles pour Nielsen pour quelque raison que ce soit. 

6.4 Suspension des services. La fourniture des Services ou des licences accordées, ou toute partie de ceux-ci, peut être suspendue en totalité ou en partie par Nielsen à tout moment dans le cas où le Client ne s'acquitte pas de ses obligations de paiement ou d'autres obligations énoncées dans le présent document. Une telle suspension des services ne suspend pas ou n'affecte pas les obligations de paiement du Client énoncées dans le présent document.

6.5 Résiliation. Sauf indication contraire dans l'Accord de Projet, l'Accord de Projet et tout ou partie des Services et/ou des Informations Nielsen ou des licences fournies en vertu de celui-ci peuvent être résiliés ou suspendus par Nielsen à toute date spécifiée par Nielsen si (i) le Client n'a pas respecté une ou plusieurs de ses obligations de paiement ou autres en vertu des présentes, (ii) Nielsen est ou deviendra incapable, pour une raison indépendante de sa volonté, de respecter ses obligations en vertu des présentes, ou (iii) Nielsen met fin à un tel service pour tous les clients souscrivant au même service ou à un service similaire. Chaque partie peut résilier l'accord de projet en cas de violation matérielle par l'autre partie qui n'est pas corrigée après trente (30) jours suivant la notification, ou si l'autre partie fait l'objet d'une procédure de faillite ou d'insolvabilité ou d'une procédure équivalente.

ARTICLE 7 - Confidentialité

7.1 Nielsen et le Client reconnaissent que des informations confidentielles peuvent être divulguées à l'autre partie pendant la durée du présent Accord. "Informations confidentielles" signifie toute information confidentielle ou secret commercial divulguée par une partie à l'autre partie, oralement ou par écrit, y compris, mais sans s'y limiter, les présentes Conditions, ainsi que les listes de clients, les plans de marketing et de produits, la technologie, les systèmes, les processus commerciaux et toute autre information financière, commerciale, marketing ou commerciale qui ne sont pas (a) divulgués dans des documents publics ou autrement dans le domaine public ; (b) obtenues légalement d'un tiers sans obligation de confidentialité ; (c) connues légalement de la partie destinataire avant leur divulgation par l'autre partie ; ou (d) développées indépendamment par la partie destinataire.  

7.2 Chaque partie traitera toutes les informations confidentielles de l'autre partie avec le même degré de soin que celui qu'elle accorde à ses propres informations confidentielles, mais en aucun cas avec un degré de soin inférieur au degré raisonnable ; et, si l'autre partie le demande, elle détruira ou retournera à l'autre partie toutes les informations confidentielles lors de la résiliation ou de l'expiration du présent accord.

ARTICLE 8. DISPOSITIONS GÉNÉRALES

8.1 Survie. Toutes les obligations relatives à la confidentialité, à la responsabilité, à l'indemnisation et à l'utilisation des informations Nielsen survivent à la résiliation de l'accord de projet concerné. 

8.2 Force Majeure (a) Nielsen n'est pas tenu de fournir des informations et/ou des services Nielsen lorsque les conditions hors du contrôle de Nielsen ne permettent pas aux techniques Nielsen de produire des mesures conformes aux normes Nielsen et (b) Dans le cas où l'une des parties est retardée ou empêchée d'exécuter tout acte requis par les présentes (à l'exclusion de l'obligation d'effectuer des paiements à échéance) en raison d'une défaillance de tout système de communication ou d'équipement informatique en ligne ou hors ligne, l'exécution de cet acte doit être excusée, labor troubles, inability to procure materials, governmental or judicial orders, acts of God, epidemic, acts of terrorism, weather conditions, third party interference or other similar reason beyond its control, then performance of such act shall be excused for the period of such delay. 

8.3 Relation d'entrepreneur indépendant. Les parties à l'accord de projet sont des entrepreneurs indépendants et aucune n'a le pouvoir de lier ou d'obliger l'autre.

8.4 Sous-traitance. Nielsen peut faire appel à des sous-traitants pour l'exécution de ses obligations dans le cadre d'un accord de projet applicable, à condition que ces sous-traitants soient liés par des obligations de confidentialité strictes. Nielsen sera entièrement responsable de l'exécution de l'accord de projet par les sous-traitants

8.5 Avis. Toute notification ou demande formulée en vertu des présentes doit l'être par écrit et est réputée effectuée à la date de réception lorsqu'elle est remise en mains propres ou par un service de livraison reconnu à l'échelon national 

8.6 Cession. Chaque accord de projet est au bénéfice des parties et de leurs successeurs et ayants droit et les lie, et ne peut être cédé par l'une des parties sans le consentement écrit préalable de l'autre, sauf que Nielsen peut, moyennant notification, céder ou transférer de toute autre manière ses droits et obligations en vertu de l'accord de projet à une société affiliée ou à un successeur de son entreprise.

8.7 Mesures injonctives. Toute violation des dispositions relatives à l'utilisation des services de l'article 3 des présentes conditions peut causer un préjudice irréparable à Nielsen, pour lequel les recours légaux de Nielsen ne seront pas adéquats. Nielsen aura droit à une mesure injonctive sans avoir à prouver un préjudice irréparable, l'absence d'un recours adéquat en droit, le dépôt d'une caution ou la renonciation à tout autre droit.

8.8 Droit d'audit. Pendant la durée de l'accord de projet concerné et pendant une période de deux (2) ans suivant la résiliation, sur notification écrite raisonnable au client, Nielsen a le droit d'auditer toute utilisation des services par le client, à condition que le client ne soit pas tenu de se soumettre à un tel audit plus de deux fois par année civile.

8.9 Dissociation. Si une disposition ou une partie d'une disposition d'un accord de projet est ou devient invalide, illégale ou inapplicable en vertu du droit applicable, elle est réputée modifiée dans la mesure minimale nécessaire pour la rendre valide, légale et applicable. Si une telle modification n'est pas possible, la disposition ou partie de disposition concernée est réputée supprimée. Toute modification ou suppression d'une disposition ou d'une partie de disposition en vertu de la présente clause n'affecte pas la validité et le caractère exécutoire du reste de l'accord de projet. Si une disposition ou une partie de disposition d'un accord de projet est invalide, illégale ou inapplicable, les parties négocient de bonne foi pour modifier cette disposition de sorte que, telle que modifiée, elle soit légale, valide et applicable et, dans toute la mesure du possible, atteigne le résultat commercial escompté de la disposition d'origine.

8.10 Exemplaires. Chaque accord de projet peut être signé en plusieurs exemplaires, qui constituent chacun un original et, ensemble, un seul accord. Si un accord de projet est signé en plusieurs exemplaires, il ne prend effet que si chaque partie a signé au moins un exemplaire.

8.11 Assurance supplémentaire. Chaque partie doit, à ses propres frais : (i) signer tout document et faire tout ce que l'autre partie exige raisonnablement pour donner effet à un accord de projet et aux transactions qu'il est censé réaliser ; et (ii) s'efforcer raisonnablement de faire en sorte que tout tiers concerné fasse de même.

8.12 Intégralité de l'accord ; modification ou amendement ; renonciation. Chaque accord de projet pertinent contient l'intégralité de l'accord des parties en ce qui concerne la prestation des services fournis en vertu de celui-ci et remplace toutes les discussions et tous les accords antérieurs relatifs à ce service. L'accord de projet ne peut être modifié ou amendé que par un écrit signé par les parties. Tout "bon de commande" ou document similaire reçu du Client ne sert que de référence pour la facturation et, nonobstant les termes et/ou conditions qui y sont énoncés, ce document ne prévaut pas sur l'Accord de Projet applicable de quelque manière que ce soit.

ARTICLE 9 - Conditions spécifiques aux pays

Les parties conviennent que si l'accord est régi par les lois de l'un des pays énumérés ci-dessous, les conditions spécifiques suivantes de ce pays s'appliqueront :

france - les dispositions suivantes s'appliquent

La section 6.5 des Conditions (Résiliation) est supprimée dans son intégralité et remplacée par la clause 6.5 suivante et une nouvelle clause 6.6 :  

6.5. Résiliation pour motif grave. L'une ou l'autre partie (la "partie sortante") peut, moyennant une notification écrite à l'autre partie (la "partie défaillante"), résilier immédiatement l'accord de projet en cas de survenance de l'un des événements suivants, après avoir fourni les notifications applicables et après l'expiration de tout délai de recours applicable indiqué : (i) la dissolution, la liquidation ou la cessation de ses activités commerciales par la partie défaillante ; (ii) l'incapacité de la partie défaillante à remédier à sa violation substantielle du présent accord, lorsque cette violation est susceptible d'être corrigée à l'expiration d'un délai de trente (30) jours à compter de la date de la notification écrite de la partie résiliante précisant en détail la nature de cette violation substantielle, ou si la violation concerne le paiement de toute somme due au titre du présent accord, lorsque ce paiement n'a pas été reçu dans son intégralité par la partie résiliante dans un délai de dix (10) jours à compter de la date de cette notification.

6.6 Résiliation par Nielsen. Tout Accord de Projet et tout ou partie des Services et/ou des Informations Nielsen ou des licences fournies dans le cadre des présentes peuvent être résiliés par Nielsen à toute date spécifiée par Nielsen : (i) si Nielsen est ou deviendra incapable, pour une raison indépendante de sa volonté, d'exécuter ses obligations dans le cadre des présentes, ou (ii) si Nielsen met fin à ce Service pour tous les clients similaires souscrivant au même Service ou à un Service similaire.

Grèce - les dispositions suivantes s'appliquent

La section 5.2 des conditions (limitation de la responsabilité) est supprimée dans son intégralité et remplacée par le texte suivant :  

5.2 Limitation de responsabilité. Nielsen remboursera les frais payés par le Client pour le Service qu'elle n'a pas fourni. Nielsen fera des efforts raisonnables pour corriger les erreurs de Nielsen mutuellement identifiées dans les services et, si elle n'est pas en mesure de corriger les informations ou les services technologiques erronés de Nielsen, elle remboursera au client les frais payés pour la partie du service concernée. Toute réclamation en vertu de la présente clause doit être introduite dans les cinq ans suivant la survenance de la cause d'action. Il s'agit des seuls recours en cas de services erronés ou de services non fournis. La responsabilité totale de Nielsen pour les pertes, dommages ou dépenses directes conformément à l'accord de projet est limitée aux frais payés par le client pour les services concernés au cours des douze derniers mois civils précédant toute réclamation en vertu des présentes. Nielsen ne cherche pas à exclure sa responsabilité en cas de négligence grave ou de violation intentionnelle ou toute responsabilité qu'elle ne peut légalement exclure, y compris. Nielsen ne sera pas autrement responsable, dans le cadre d'un contrat, d'un délit (y compris la négligence) ou autre, de toute perte, dépense ou dommage de quelque nature que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, les dommages directs, spéciaux, accessoires ou consécutifs, dus à tout défaut de fourniture d'un service, à toute erreur dans les services d'information ou de technologie de Nielsen, ou à leur utilisation par le client ou d'autres personnes. En outre, la responsabilité totale de Nielsen en ce qui concerne l'accord de projet ne dépassera jamais le total des frais annuels payés par le client à Nielsen dans le cadre de l'accord de projet.

2. La section 8.5 des Conditions (Avis) est supprimée dans son intégralité et remplacée par le texte suivant :

4.6. Notifications. Toutes les notifications requises en vertu des présentes doivent être adressées par écrit en anglais ou en grec, accompagnées d'une traduction officielle en anglais, par télécopie, courrier électronique, courrier postal ou par huissier de justice, sous réserve d'une preuve de livraison, aux coordonnées indiquées à la page 1 de l'accord (dans le cas de Nielsen, avec une copie à legal.notices@nielsen.com) ou autrement modifiées par notification conformément aux dispositions de la présente clause. Un avis est réputé remis lorsque la preuve de la remise est produite (ou, s'il n'est pas remis pendant les heures normales d'ouverture, au début du jour ouvrable suivant au lieu de la remise).

pologne - les dispositions suivantes s'appliquent

1. La section 5.2 des conditions (limitation de la responsabilité) est supprimée dans son intégralité et remplacée par le texte suivant :  

5.2 Limitation de la responsabilité. Nielsen remboursera les frais payés par le Client pour le Service qu'elle n'a pas fourni. Nielsen fera des efforts raisonnables pour corriger les erreurs de Nielsen mutuellement identifiées dans les services et, si elle n'est pas en mesure de corriger les informations ou les services technologiques erronés de Nielsen, elle remboursera au client les frais payés pour la partie du service concernée. Toute réclamation en vertu de la présente clause doit être introduite dans les trois ans suivant la survenance de la cause d'action. Il s'agit des seuls recours en cas de services erronés ou de services non fournis. La responsabilité totale de Nielsen pour les pertes, dommages ou frais directs conformément à l'accord de projet est limitée aux frais payés par le client pour les services concernés au cours des douze derniers mois civils précédant toute réclamation en vertu des présentes. Nielsen ne cherche pas à exclure toute responsabilité qu'elle ne peut légalement exclure. Nielsen ne sera pas autrement responsable, dans le cadre d'un contrat, d'un délit (y compris la négligence) ou autre, de toute perte, dépense ou dommage de quelque nature que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, les dommages directs, spéciaux, accessoires ou consécutifs, dus à toute défaillance dans la fourniture d'un service, à toute erreur dans les services d'information ou de technologie de Nielsen, ou à leur utilisation par le client ou d'autres personnes. En outre, la responsabilité totale de Nielsen en ce qui concerne le présent accord ne dépassera jamais le total des frais annuels payés par le client à Nielsen dans le cadre de l'accord de projet.

2. La section 6.5 des Conditions (Résiliation) est supprimée dans son intégralité et remplacée par la clause 6.5 suivante et une nouvelle clause 6.6 :  

6.5. Résiliation pour motif grave. L'une ou l'autre partie (la "partie sortante") peut, moyennant une notification écrite à l'autre partie (la "partie défaillante"), résilier immédiatement l'accord de projet en cas de survenance de l'un des événements suivants, après avoir fourni les notifications applicables et après l'expiration de tout délai de recours applicable indiqué : (i) la dissolution, la liquidation ou la cessation de ses activités commerciales par la partie défaillante ; (ii) l'incapacité de la partie défaillante à remédier à sa violation substantielle du présent accord, lorsque cette violation est susceptible d'être corrigée à l'expiration d'un délai de trente (30) jours à compter de la date de la notification écrite de la partie résiliante précisant en détail la nature de cette violation substantielle, ou si la violation concerne le paiement de toute somme due au titre du présent accord, lorsque ce paiement n'a pas été reçu dans son intégralité par la partie résiliante dans un délai de dix (10) jours à compter de la date de cette notification.6.6 Résiliation par Nielsen. Tout Accord de Projet et tout ou partie des Services et/ou des Informations Nielsen ou des licences fournies dans le cadre des présentes peuvent être résiliés par Nielsen à toute date spécifiée par Nielsen : (i) si Nielsen est ou deviendra incapable, pour une raison indépendante de sa volonté, d'exécuter ses obligations dans le cadre des présentes, ou (ii) si Nielsen met fin à ce Service pour tous les clients similaires souscrivant au même Service ou à un Service similaire.

espagne - les dispositions suivantes s'appliquent

La section 5.2 des conditions (limitation de la responsabilité) est supprimée dans son intégralité et remplacée par le texte suivant :  


5.2. Limitation de responsabilité. Nielsen remboursera les frais payés par le client pour le service qu'elle n'a pas fourni. Nielsen fera des efforts raisonnables pour corriger les erreurs de Nielsen mutuellement identifiées dans les services et, si elle n'est pas en mesure de corriger les informations ou les services technologiques erronés de Nielsen, elle remboursera au client les frais payés pour la partie affectée du service. Toute réclamation en vertu de cette clause doit être introduite dans un délai d'un an après la survenance de la cause d'action. Il s'agit des seuls recours en cas de services erronés ou de services non fournis. La responsabilité totale de Nielsen pour les pertes directes, les dommages ou les dépenses conformément à l'accord de projet est limitée aux frais payés par le client pour les services concernés au cours des douze derniers mois civils précédant toute réclamation en vertu des présentes. Nielsen ne cherche pas à exclure sa responsabilité en cas de faute intentionnelle ou toute responsabilité qu'elle ne peut légalement exclure. Nielsen ne sera pas autrement responsable, dans le cadre d'un contrat, d'un délit (y compris la négligence) ou autre, de toute perte, dépense ou dommage de quelque nature que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, les dommages directs, spéciaux, accessoires ou consécutifs, dus à tout défaut de fourniture d'un service, à toute erreur dans les services d'information ou de technologie de Nielsen, ou à leur utilisation par le client ou par d'autres personnes. En outre, la responsabilité totale de Nielsen en ce qui concerne l'accord de projet ne dépassera jamais le total des frais annuels payés par le client à Nielsen dans le cadre de l'accord de projet.

Suède/Danemark/Norvège - les dispositions suivantes s'appliquent

La section 6.5 des Conditions (résiliation pour motif grave) est supprimée dans son intégralité et remplacée par la clause 6.5 suivante et une nouvelle clause 6.6 :  

6.5 Résiliation pour motif grave. L'une ou l'autre partie (la "partie sortante") peut, moyennant une notification écrite à l'autre partie (la "partie défaillante"), résilier immédiatement l'accord de projet en cas de survenance de l'un des événements suivants, après avoir fourni les notifications applicables et après l'expiration de tout délai de recours applicable indiqué : (i) la dissolution, la liquidation ou la cessation de ses activités commerciales par la partie défaillante ; (ii) l'incapacité de la partie défaillante à remédier à sa violation substantielle du présent accord, lorsque cette violation est susceptible d'être corrigée à l'expiration d'un délai de trente (30) jours à compter de la date de la notification écrite de la partie résiliante précisant en détail la nature de cette violation substantielle, ou si la violation concerne le paiement de toute somme due au titre du présent accord, lorsque ce paiement n'a pas été reçu dans son intégralité par la partie résiliante dans un délai de dix (10) jours à compter de la date de cette notification.

6.6 Résiliation par Nielsen. Tout Accord de Projet et tout ou partie des Services et/ou des Informations Nielsen ou des licences fournies en vertu des présentes peuvent être résiliés par Nielsen à toute date spécifiée par Nielsen : (i) si Nielsen est ou deviendra incapable, pour une raison indépendante de sa volonté, d'exécuter ses obligations en vertu des présentes, ou (ii) si Nielsen met fin à ce Service pour tous les clients similaires souscrivant au même Service ou à un Service similaire.

suisse - les dispositions suivantes s'appliquent

La section 5.2 des Conditions (Limitation de la responsabilité) est supprimée dans son intégralité et remplacée par le texte suivant : 5.2. Limitation de responsabilité. Nielsen remboursera les frais payés par le client pour le service qu'elle n'a pas fourni. Nielsen fera des efforts raisonnables pour corriger les erreurs de Nielsen mutuellement identifiées dans les services et, si elle n'est pas en mesure de corriger les informations ou les services technologiques erronés de Nielsen, elle remboursera au Client les frais payés pour la partie affectée des services. Nielsen ne sera pas responsable de toute forme de dommages résultant de l'accord, s'ils sont fondés sur une négligence légère ou moyenne. La responsabilité totale de Nielsen en ce qui concerne chaque accord de projet sera plafonnée au total des frais annuels payés par le client à Nielsen pour ses services dans le cadre de l'accord de projet applicable. Les limitations de responsabilité énoncées dans cette clause ne s'appliquent pas en cas de fraude, d'actions intentionnelles ou de négligence grave de la part de Nielsen dans le cadre de l'accord de projet.

italie - les dispositions suivantes s'appliquent

Les articles 1341 et 1342 du code civil ne s'appliquent pas, étant donné que la durée du service et les conditions générales correspondantes sont pleinement connues et acceptées par les parties.

allemagne - les dispositions suivantes s'appliquent

Nonobstant toute disposition contraire, Nielsen est responsable sans limitation des dommages 1) à la vie, au corps et à la santé, 2) causés par un manquement délibéré ou par négligence grave à ses obligations ou 3) en cas de comportement délibéré ou par négligence grave de Nielsen. Indépendamment du niveau de culpabilité légale, Nielsen est responsable sans limitation dans le cas où Nielsen a garanti certaines caractéristiques du service ou conformément à la loi obligatoire (par exemple, si la Produkthaftungsgesetz est applicable) ou dans la mesure où la violation des obligations est fondamentale pour l'exécution du contrat. 

La section 8.5 des conditions (notifications) est supprimée dans son intégralité et remplacée par le texte suivant :
8.5 Toute notification ou demande faite dans le cadre des présentes doit être faite par écrit et réputée donnée à la date de réception lorsqu'elle est remise en mains propres ou par un service de livraison reconnu au niveau national (i) si elle est adressée à Nielsen à l'adresse indiquée sur la première page de l'Accord en tant qu'adresse de Nielsen, à l'attention de Head of EMEA Legal : Head of EMEA Legal, avec copie à legal.notices@nielsen.com ; et (ii) au Client à l'adresse indiquée sur la première page de l'Accord comme étant l'adresse du Client. Tout amendement ou complément à l'accord doit être fait par écrit ; il en va de même pour un amendement à la présente clause.

uk - les dispositions suivantes s'appliquent

Aucune disposition du présent accord ne confère ou n'est censée conférer à un tiers un avantage ou un droit de faire appliquer une disposition du présent accord que ce tiers n'aurait pas eu sans la loi de 1999 sur les contrats (droits des tiers).