CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO PER I SERVIZI DI NIELSEN AD INTEL

Aggiornamento: maggio 2026

Le presenti condizioni generali di contratto (โ€œCondizioni generali di contrattoโ€) si applicano alla fornitura e allโ€™utilizzo dei servizi Nielsen Ad Intel Lokal e Ad Intel International (i โ€œServiziโ€) indicati nei moduli dโ€™ordine (di seguito, singolarmente, โ€œModulo dโ€™ordineโ€), con esclusione di qualsiasi altra condizione generale di contratto contenuta o citata nellโ€™ordine del cliente o nel documento. Ciรฒ vale anche qualora Nielsen non si opponga espressamente a tali altre condizioni generali. Salvo diversamente concordato in modo esplicito, un Modulo dโ€™ordine si considera stipulato esclusivamente tra la rispettiva societร  Nielsen e la rispettiva societร  cliente espressamente incluse in tale Modulo dโ€™ordine e non conferisce alcun diritto a favore di societร  madri, controllate o altre societร  collegate. Ciascun Modulo dโ€™ordine, unitamente alle presenti Condizioni generali di contratto, รจ denominato โ€œAccordoโ€.ย 

1. Ambito dei servizi

1.1 Servizi; proprietร  e licenza.I servizi Nielsen Ad Intel si basano sul monitoraggio delle attivitร  pubblicitarie commerciali e della spesa pubblicitaria su vari media, secondo quanto selezionato e monitorato da Nielsen. I dati e le informazioni contenuti nel servizio sono denominati "Informazioni Nielsen". Le Informazioni Nielsen possono essere integrate da materiale pubblicitario commerciale accessibile al pubblico, quali immagini degli annunci pubblicitari dei concorrenti del Cliente (โ€œMateriale pubblicitarioโ€). Le Informazioni Nielsen e il Materiale pubblicitario vengono trasmessi elettronicamente tramite uno o piรน servizi tecnologici, in conformitร  con quanto previsto nel rispettivo modulo dโ€™ordine.

Ai fini delle presenti Condizioni generali di contratto, per ยซServizi tecnologiciยป si intendono i servizi concessi in licenza che comprendono tecnologie quali portali Internet, strumenti di accesso e analisi, sistemi concessi in licenza, modelli, software e relativi manuali che Nielsen mette a disposizione del Cliente.

Il Cliente รจ tenuto a provvedere alla manutenzione e, se necessario, all'aggiornamento del proprio hardware, dei sistemi operativi e dei software di terze parti in conformitร  con tutti i requisiti e/o le modifiche relativi ai Servizi tecnologici; Nielsen comunicherร  al Cliente tali requisiti e/o modifiche necessari per il funzionamento dei Servizi tecnologici prima della loro implementazione.ย 

Qualora Nielsen fornisca al Cliente nomi utente e/o password per l'accesso a tutti o ad alcuni dei Servizi, il Cliente รจ tenuto a trattarli in modo riservato e non puรฒ divulgarli a terzi. Il Cliente รจ responsabile di garantire che gli utenti da lui designati rispettino le disposizioni delle presenti Condizioni generali di contratto. Il Cliente รจ tenuto ad adottare misure adeguate per impedire l'accesso non autorizzato ai Servizi tecnologici. Il Cliente informerร  Nielsen di qualsiasi account utente inattivo (ad es. account di ex dipendenti del Cliente o account che non vengono utilizzati per un periodo superiore a sei (6) mesi). Salvo diversamente concordato per iscritto con Nielsen, un account utente non puรฒ essere utilizzato congiuntamente da piรน di un utente/utente designato.

1.2 Nielsen non fornisce alcun servizio al Cliente. Nielsen conserva tutti i diritti di proprietร , inclusi tutti i diritti di proprietร  intellettuale relativi alle informazioni Nielsen e ai servizi tecnologici forniti ai sensi del presente accordo. Il cliente riceve una licenza limitata, non esclusiva, non trasferibile e non cedibile in sublicenza per l'utilizzo dei servizi in conformitร  con i presenti Termini e condizioni generali e limitata al periodo specificato nel rispettivo modulo d'ordine,

2. TASSE E IMPOSTE

2.1 Commissioni. Il cliente accetta di pagare le commissioni indicate nel relativo modulo d'ordine. Tali commissioni sono esigibili e pagabili entro trenta (30) giorni dal ricevimento della fattura. Il cliente si impegna a pagare, su tutti gli importi non saldati dopo la data di scadenza, un interesse di mora pari a nove punti percentuali (9%) all'anno in piรน rispetto al tasso di base della Banca Centrale Europea, calcolato dalla data di scadenza originaria fino al ricevimento della fattura da parte di Nielsen.ย ย 

2.2 Imposte. Il cliente รจ tenuto al pagamento di tutte le imposte sul valore aggiunto, sui beni e sui servizi, sul fatturato, sull'utilizzo e di natura analoga applicabili in relazione ai servizi. Tutti i costi indicati si intendono al netto di qualsiasi imposta.

Il Cliente si impegna a collaborare con Nielsen in merito al rispetto delle normative fiscali vigenti. Qualora il Cliente sia tenuto per legge a trattenere o dedurre le imposte dovute sui pagamenti, il Cliente compirร  ogni ragionevole sforzo per ridurre al minimo tali imposte, nella misura consentita dalla legge o dagli accordi, e fornirร  a Nielsen la documentazione necessaria richiesta dalle autoritร  competenti per dimostrare che tali imposte sono state pagate, al fine di consentire a Nielsen di richiedere il relativo rimborso.ย  Su richiesta scritta del Cliente, Nielsen presenterร  i relativi certificati di esenzione e moduli, nonchรฉ altre informazioni che consentano al Cliente di ridurre la ritenuta alla fonte richiesta e concederร  al Cliente un tempo ragionevole per procurarsi i documenti originali relativi alla ritenuta alla fonte rilasciati dallโ€™autoritร  fiscale competente e che attestino tali pagamenti fiscali.ย ย ย 

3. UTILIZZO DEI SERVIZI

3.1 Utilizzo dei servizi.I servizi (comprese le informazioni Nielsen) sono di proprietร  di Nielsen e sono riservati. Salvo diversa indicazione nel rispettivo modulo d'ordine, il Cliente puรฒ utilizzare i Servizi esclusivamente per i propri scopi interni di ricerca e di riferimento nell'area contrattuale o nelle aree contrattuali specificate nel modulo d'ordine o, qualora nel modulo d'ordine non sia indicato alcun Paese, nel Paese indicato nel modulo d'ordine come indirizzo del Cliente (ad es. un Cliente con indirizzo in Germania puรฒ utilizzare i servizi in Germania) (โ€œArea contrattualeโ€). Il Cliente puรฒ divulgare o pubblicare le Informazioni Nielsen solo previo consenso scritto di Nielsen. I servizi non sostituiscono la consulenza finanziaria, di investimento, legale, commerciale o altra consulenza professionale e il Cliente rimane lโ€™unico responsabile delle proprie decisioni, azioni, dellโ€™utilizzo dei servizi e del rispetto delle normative vigentiย 

3.2 Limitazioni.Salvo quanto espressamente consentito nel relativo modulo dโ€™ordine, il Cliente non puรฒ, nรฉ direttamente nรฉ indirettamente, (i) decompilare, decodificare, disassemblare, modificare, adattare o tradurre i Servizi o le Informazioni Nielsen; (ii) riprodurre, ripubblicare, concedere in sublicenza, distribuire, vendere, rivendere, ridiffondere, sfruttare commercialmente o trasmettere a terzi; (iii) rimuovere qualsiasi nota di proprietร  o di copyright; (iv) utilizzare i servizi per le proprie offerte o per lo sviluppo di prodotti del cliente o creare rapporti autonomi e aggregati per un utilizzo al di fuori della societร  del cliente indicata nel modulo dโ€™ordine o al di fuori dellโ€™area contrattuale; (v) utilizzare i servizi per la creazione di banche dati nazionali o internazionali o per la creazione o il miglioramento di servizi che potrebbero competere con i servizi di Nielsen o con la modellazione dei dati, senza un accordo scritto esplicito con Nielsen; oppure (vi) utilizzare i servizi per scopi diversi da quelli espressamente indicati nel rispettivo modulo d'ordine senza il previo consenso esplicito di Nielsen.

3.3 Terzi. Salvo diversamente concordato nel rispettivo modulo dโ€™ordine, il Cliente non puรฒ divulgare le Informazioni Nielsen a terzi, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, societร  affiliate, consulenti, fornitori di soluzioni software, responsabili del trattamento, societร  di servizi IT, fornitori di servizi a valore aggiunto, societร  di modellazione dei dati o di monitoraggio della consapevolezza e/o societร  di verifica dei media, senza che tali terzi abbiano stipulato con Nielsen, prima di accedere alle rispettive informazioni Nielsen, l'accordo standard di Nielsen per l'accesso da parte di terzi in vigore in quel momento, come stabilito da Nielsen a sua discrezione. Nielsen puรฒ, a propria discrezione, rifiutarsi di stipulare tale accordo o di concedere a terzi l'accesso o diritti sulle informazioni Nielsen. Nielsen si riserva il diritto di applicare tariffe per tale accesso. Nielsen non รจ responsabile dell'accuratezza delle informazioni prodotte da tali terzi sulla base delle informazioni Nielsen.ย ย 

3.4 Procedimenti giudiziari.

I servizi o le informazioni Nielsen non possono essere utilizzati in procedimenti giudiziari o procedimenti amministrativi. In caso di ordine del tribunale, il Cliente รจ tenuto a comunicarlo immediatamente per iscritto a Nielsen in anticipo e, prima di procedere a un utilizzo in tal senso, a ottenere accordi di riservatezza, ordinanze di protezione e accordi sulle prove che siano accettabili per Nielsen; inoltre, il Cliente deve limitare lโ€™utilizzo al minimo strettamente necessario per lโ€™adempimento del requisito legale in questione.ย 

3.5 Informazioni protette. Le informazioni Nielsen comprendono dati protetti da copyright di Nielsen, che possono includere (i) codici pubblicitari e codici di programma, (ii) classificazioni di prodotti e (iii) gerarchie di marchi/societร  madri. Il Cliente non puรฒ in alcun caso utilizzare tali codici, classificazioni e/o gerarchie protette da copyright per scopi diversi dalla rappresentazione tabellare delle informazioni, in conformitร  con le disposizioni relative all'utilizzo dei servizi contenute nei presenti Termini e Condizioni Generali.

4. MODIFICHE AI SERVIZI E AI COSTI

4.1 Modifiche ai servizi. In caso di modifiche ai servizi o alle informazioni Nielsen, Nielsen potrร  adeguare le tariffe di conseguenza, previo preavviso di trenta (30) giorni. Tale adeguamento delle tariffe entrerร  in vigore alla data indicata nel preavviso, a meno che il Cliente non comunichi per iscritto a Nielsen, entro quindici (15) giorni da tale comunicazione, di rifiutare la modifica delle tariffe. In tal caso, i servizi e la licenza del cliente per le informazioni Nielsen cesseranno alla data di entrata in vigore della modifica; a condizione che Nielsen possa decidere, a propria discrezione, di annullare la modifica delle tariffe, nel qual caso l'accordo rimarrร  pienamente in vigore ed efficace.

4.2 Dati di terzi. Le informazioni Nielsen si basano in parte su dati o informazioni di terzi. Nielsen ha la facoltร  di sospendere, in tutto o in parte, la fornitura di tali informazioni Nielsen, adeguando le relative tariffe su base proporzionale, qualora tali dati o informazioni di terzi non fossero piรน a disposizione di Nielsen, per qualsiasi motivo. Qualora tali dati o informazioni siano essenziali per la fornitura del servizio ("elemento essenziale del contratto"), Nielsen ne darร  comunicazione scritta al Cliente con un preavviso di trenta (30) giorni e il Cliente avrร  il diritto di recedere dalla licenza con un preavviso di quindici (15) giorni.ย 

5. GARANZIA; LIMITAZIONE DI RESPONSABILITร€ E MANLEVA

5.1 Esclusione di garanzia.Nielsen garantisce che tutti i servizi forniti nell'ambito del presente accordo siano conformi, sotto tutti gli aspetti sostanziali, alle condizioni concordate e che tutti i servizi tecnologici forniti o concessi in licenza al cliente siano conformi alle specifiche indicate nel relativo modulo d'ordine.

Il cliente riconosce che le informazioni fornite da Nielsen riflettono il parere di Nielsen, basato sull'analisi di dati e informazioni, inclusi i dati dei panel e altre fonti che potrebbero non essere soggette al controllo di Nielsen, e che Nielsen non puรฒ fornire alcuna garanzia in merito all'accuratezza, alla completezza o all'affidabilitร  di tali informazioni.

Fatto salvo quanto sopra, Nielsen declina ogni garanzia, espressa o implicita, nei confronti del Cliente o di terzi in relazione ai servizi prestati e alle informazioni Nielsen fornite nell'ambito del presente Accordo, e il Cliente rinuncia con la presente a qualsiasi garanzia di questo tipo, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le garanzie di commerciabilitร , qualitร , idoneitร  per uno scopo specifico e non violazione dei diritti di terzi.

5.2 Limitazione di responsabilitร . Nielsen rimborserร  i canoni giร  pagati per i servizi non forniti e si adopererร  in modo adeguato per correggere gli errori riscontrati dal Cliente nei servizi forniti. Qualora Nielsen non fornisca un servizio o non sia in grado di correggere informazioni o servizi tecnologici di Nielsen difettosi, Nielsen rimborserร  al Cliente i canoni pagati per la parte difettosa dei servizi.ย 

Nielsen risponde a titolo illimitato per i danni derivanti da lesioni alla vita, all'integritร  fisica o alla salute causati da una violazione degli obblighi per dolo o colpa grave da parte di Nielsen, dei suoi rappresentanti legali o dei suoi ausiliari.

Nielsen risponde inoltre in modo illimitato per altri danni causati da (i) dolo o colpa grave da parte dei rappresentanti o dei dirigenti di Nielsen, (ii) garanzie fornite da Nielsen in merito a determinate caratteristiche di un servizio, e (iii) danni causati con dolo o colpa grave da ausiliari ai sensi dell'articolo 278 del BGB. Nielsen รจ inoltre responsabile ai sensi della legge sulla responsabilitร  del produttore, nella misura in cui tale responsabilitร  sia applicabile. Nielsen รจ responsabile per i danni derivanti da violazioni colpose di obblighi cardinali da parte di Nielsen, dei suoi rappresentanti legali o ausiliari.ย 

Gli obblighi fondamentali sono quegli obblighi essenziali che costituiscono il nucleo dell'accordo, che sono stati determinanti per la sua conclusione e sul cui adempimento il cliente puรฒ fare affidamento.ย ย 

La responsabilitร  complessiva di Nielsen ai sensi del Contratto (clausola 5.2) per danni derivanti dalla violazione di obblighi fondamentali รจ limitata al risarcimento del danno prevedibile e tipicamente verificatosi. Per questo motivo, l'importo complessivo del risarcimento รจ limitato ai canoni che il Cliente ha pagato per i servizi in questione negli ultimi dodici mesi di calendario precedenti la nascita del diritto al risarcimento ai sensi del presente Contratto. Nella misura consentita dalla legge applicabile: (i) Nielsen non รจ responsabile per richieste di risarcimento avanzate oltre un (1) anno dal verificarsi del danno o oltre due (2) anni dalla cessazione del Contratto, a seconda di quale dei due periodi sia piรน breve.

5.3 Manleva da parte del Cliente.Il Cliente si impegna a manlevare e tenere indenne Nielsen da qualsiasi rivendicazione, danno, perdita o costo (comprese le spese legali) derivante, direttamente o indirettamente, da (i) la divulgazione autorizzata da parte del Cliente delle informazioni di Nielsen; oppure (ii) la divulgazione da parte del Cliente delle informazioni e dei servizi di Nielsen in violazione dei termini del presente Contratto.

5.4 Indennizzo da parte di Nielsen. Nielsen si impegna a manlevare e tenere indenne il Cliente da qualsiasi rivendicazione, danno, perdita e costo derivante da un'azione legale intentata contro il Cliente, qualora l'utilizzo legittimo da parte del Cliente delle informazioni e dei servizi tecnologici di Nielsen violi un diritto d'autore, marchio o segreto commerciale dell'attore, a condizione che il Cliente non riconosca tale pretesa, ne informi immediatamente Nielsen e che Nielsen abbia il controllo sull'azione legale e il diritto esclusivo di transazione. Nielsen pagherร  la sentenza definitiva o l'accordo transattivo derivante da tale rivendicazione. Nielsen puรฒ richiedere al Cliente di cessare l'utilizzo delle informazioni o dei servizi tecnologici di Nielsen che violano tali diritti. Il presente paragrafo disciplina in modo esaustivo l'intera responsabilitร  di Nielsen per qualsiasi violazione dei diritti di proprietร  intellettuale.

6. DURATA; SOSPENSIONE E RISOLUZIONE

6.1 Durata.Salvo risoluzione anticipata ai sensi delle disposizioni del presente punto 6, il contratto (nonchรฉ i servizi ivi previsti) rimane in vigore per la durata indicata nel relativo modulo d'ordine.ย ย 

6.2 Restituzione delle informazioni Nielsen in caso di risoluzione. In caso di risoluzione o scadenza del Contratto, (i) il Cliente รจ tenuto a cessare lโ€™utilizzo di tutti i Servizi e a restituire a Nielsen le informazioni Nielsen ricevute ai sensi del presente Contratto; e (ii) tutti i diritti e le licenze concessi al Cliente per lโ€™utilizzo dei Servizi e delle informazioni Nielsen decadono immediatamente. In alternativa alla restituzione, il Cliente puรฒ cancellare i Servizi e le Informazioni Nielsen dai propri sistemi e registri, distruggere le forme materiali degli stessi e confermare per iscritto tale cancellazione/distruzione in una forma accettabile per Nielsen.

6.4 Sospensione dei servizi Nielsen puรฒ sospendere in qualsiasi momento, in tutto o in parte, la fornitura delle informazioni Nielsen concesse, o di parti di esse, qualora il cliente non adempia ai propri obblighi di pagamento. Tale sospensione dei servizi non pregiudica gli obblighi di pagamento del cliente qui concordati.

6.5 Risoluzione Il Contratto e/o alcuni o tutti i servizi e/o le concessioni di licenza forniti ai sensi del Contratto possono essere risolti da Nielsen in qualsiasi data stabilita da Nielsen, (i) qualora il Cliente non abbia adempiuto a uno o piรน dei propri obblighi di pagamento o di altro tipo derivanti dal Contratto, (ii) qualora Nielsen, per motivi che esulano dal suo controllo, non sia in grado di adempiere agli obblighi previsti dal Contratto, oppure (iii) qualora Nielsen revochi tale licenza a tutti i clienti nellโ€™area contrattuale che si abbonano a servizi identici o simili.

Ciascuna parte puรฒ recedere dal presente accordo in caso di violazione sostanziale dello stesso da parte dell'altra parte, qualora tale violazione non sia stata sanata entro trenta (30) giorni dal ricevimento di una comunicazione scritta in merito, oppure qualora nei confronti dell'altra parte venga avviata una procedura di insolvenza o una procedura equivalente.

7. RISERVATEZZA

7.1 Nielsen e il Cliente riconoscono che, durante la vigenza del Contratto, possono essere comunicate informazioni riservate all'altra parte. Per โ€œinformazioni riservateโ€ si intendono le disposizioni del Contratto, nonchรฉ tutti i dati riservati o i segreti commerciali che vengono comunicati da una parte (โ€œParte divulgatriceโ€) allโ€™altra (โ€œParte riceventeโ€) per iscritto o verbalmente, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, il presente Contratto, nonchรฉ elenchi di clienti, piani di marketing e di prodotto, tecnologia, sistemi, processi aziendali e qualsiasi altra informazione finanziaria, di vendita, di marketing o commerciale che non sia (a) contenuta in materiali pubblici o altrimenti di dominio pubblico; (b) stata legittimamente ricevuta da una terza parte non soggetta a obbligo di riservatezza; (c) giร  nota alla Parte ricevente prima della divulgazione da parte della Parte divulgatrice; o (d) stata sviluppata in modo indipendente dalla Parte ricevente.

7.2Ciascuna parte tratterร  le informazioni riservate con la stessa diligenza che applica alla tutela della riservatezza delle proprie informazioni riservate, ma in nessun caso con diligenza inferiore a quella ragionevole, e, qualora richiesto dalla parte divulgatrice, provvederร  a distruggere o restituire tutte le informazioni riservate al momento della risoluzione o della scadenza del contratto.ย 

ย 8. DISPOSIZIONI GENERALI

8.1 Durata. Tutti gli obblighi relativi alla riservatezza, alla responsabilitร , all'indennizzo e all'utilizzo delle informazioni Nielsen rimangono validi e in vigore anche dopo la cessazione del presente accordo.ย 

8.2 Forza maggiore. ( a) Nielsen non รจ tenuta a fornire le informazioni e/o -servizi, qualora condizioni al di fuori del controllo di Nielsen non consentano alle tecnologie Nielsen di effettuare misurazioni secondo gli standard Nielsen e (b) nel caso in cui una delle parti, a causa di guasti ai sistemi di comunicazione o alle apparecchiature informatiche online o offline, vertenze sindacali, impossibilitร  di approvvigionamento di materiali, ordinanze delle autoritร  o dei tribunali, casi di forza maggiore, epidemie, atti di terrorismo, condizioni meteorologiche, interventi di terzi o qualsiasi altra causa simile al di fuori del controllo di tale parte, adempia in ritardo o sia impossibilitata ad adempiere a un obbligo previsto dal presente accordo (ad eccezione dellโ€™obbligo di pagamento delle somme dovute), tale inadempienza sarร  considerata giustificata per la durata del ritardo.ย 

  1. Parti contraenti indipendenti. Le parti contraenti sono soggetti indipendenti e nessuna delle due รจ autorizzata a vincolare o imporre obblighi giuridici all'altra.
  2. Subappaltatori. Nell'ambito del presente accordo, Nielsen puรฒ avvalersi di subappaltatori vincolati da rigorosi obblighi di riservatezza. Ai sensi dell'accordo, Nielsen rimane pienamente responsabile delle prestazioni dei subappaltatori.

8.5 Comunicazioni. Tutte le comunicazioni o le richieste relative al presente accordo devono essere effettuate per iscritto e si considerano ricevute il giorno in cui sono state consegnate a mano o tramite un servizio di consegna riconosciuto a livello nazionale.ย 

8.6 Cessione.Il presente accordo รจ stato stipulato a favore delle parti, dei loro successori legali e dei cessionari ed รจ vincolante per gli stessi; esso non puรฒ essere ceduto da nessuna delle parti senza il previo consenso scritto dell'altra parte; Nielsen รจ autorizzata a trasferire i propri diritti e obblighi derivanti dal presente accordo a una societร  collegata o a un successore legale mediante comunicazione al cliente.ย 

8.8 Lacune normative. Qualora il contratto presenti delle lacune normative, per colmarle si considerano concordate quelle disposizioni giuridicamente valide che le parti contraenti avrebbero concordato in base agli obiettivi economici, al contenuto del contratto e alla sua finalitร , se fossero state a conoscenza della lacuna normativa.ย 

ย 8.9 Ulteriori garanzie. Ciascuna parte dovrร , a proprie spese, (i) redigere tutti i documenti e compiere ogni atto che lโ€™altra parte ragionevolmente richieda al fine di rendere validi il presente accordo e lโ€™operazione ivi prevista e (ii) adoperarsi in modo adeguato affinchรฉ qualsiasi terza parte interessata si adoperi analogamente.ย 

8.10 Diritto applicabile. Il presente accordo รจ regolato esclusivamente dal diritto della Repubblica Federale di Germania, con esclusione delle norme di conflitto del diritto internazionale privato e della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili (CISG). Le parti concordano che per la risoluzione di tutte le controversie derivanti dal presente accordo (comprese le controversie o le pretese extracontrattuali) siano competenti in via esclusiva i tribunali tedeschi competenti e rinunciano con la presente a qualsiasi eccezione di incompetenza di tali tribunali.

8.11 Accordo completo; modifiche o integrazioni; rinuncia.Il presente accordo costituisce l'accordo completo tra le parti in relazione ai servizi forniti o da fornire ai sensi del presente accordo e sostituisce tutte le precedenti discussioni e intese relative a tali servizi. Qualsiasi modifica o integrazione richiede un accordo scritto esplicito tra le parti. Qualsiasi modulo d'ordine o documento simile ricevuto dal cliente serve esclusivamente come riferimento ai fini della fatturazione e le eventuali disposizioni e condizioni ivi contenute non hanno alcuna validitร  nรฉ prevalgono in alcun modo sul presente accordo.ย ย