CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN PARA LOS SERVICIOS DE NIELSEN AD INTEL
Actualización: mayo de 2026
Las presentes condiciones generales de contratación («Condiciones Generales») se aplicarán a la prestación y el uso de los servicios Nielsen Ad Intel Lokal y Ad Intel International (en adelante, los «Servicios») que figuran en los formularios de pedido (cada uno de ellos, un «Formulario de Pedido»), con exclusión de cualquier otra condición general que figure o a la que se haga referencia en el pedido del cliente o en el documento. Esto se aplica incluso si Nielsen no se opone expresamente a dichos otros términos y condiciones. Salvo que se acuerde expresamente lo contrario, un formulario de pedido se considerará acordado exclusivamente entre la sociedad de Nielsen correspondiente y la sociedad del cliente correspondiente, que se incluyen expresamente en dicho formulario de pedido, y no generará ningún derecho a favor de sociedades matrices, filiales u otras empresas vinculadas. Cada formulario de pedido, junto con las presentes Condiciones Generales, se denominará «Acuerdo».
1. Alcance de los servicios
1.1 Servicios; propiedad y licencia.Los servicios de Nielsen Ad Intel se basan en el seguimiento de las actividades publicitarias comerciales y el gasto en diversos medios, según lo seleccione y supervise Nielsen en cada caso. Los datos y la información incluidos en el servicio se denominan «Información de Nielsen». La «Información de Nielsen» puede complementarse con material publicitario comercial de acceso público, como imágenes de los anuncios publicitarios de los competidores del cliente («Material publicitario»). La «Información de Nielsen» y el «Material publicitario» se transmiten electrónicamente a través de uno o varios servicios tecnológicos, de conformidad con lo establecido en el formulario de pedido correspondiente.
En las presentes condiciones generales de contratación, por «servicios tecnológicos» se entienden los servicios objeto de licencia que incluyen tecnologías, entre las que se encuentran portales de Internet, herramientas de acceso y análisis, sistemas bajo licencia, plantillas, software y manuales correspondientes que Nielsen pone a disposición del cliente.
El cliente está obligado a mantener su hardware, sistemas operativos y software de terceros de conformidad con todos los requisitos y/o modificaciones de los servicios tecnológicos, así como a actualizarlos cuando sea necesario; Nielsen comunicará al cliente dichos requisitos y/o modificaciones necesarios para el funcionamiento de los servicios tecnológicos antes de su implementación.
En caso de que Nielsen facilite al cliente nombres de usuario y/o contraseñas para acceder a todos o a algunos de los servicios, el cliente estará obligado a mantenerlos en la más estricta confidencialidad y no podrá revelarlos a terceros. El cliente es responsable de garantizar que los usuarios designados por él cumplan las disposiciones de las presentes Condiciones Generales. El cliente está obligado a adoptar las medidas adecuadas para impedir el acceso no autorizado a los servicios tecnológicos. El cliente informará a Nielsen de cualquier cuenta de usuario inactiva (por ejemplo, cuentas de antiguos empleados del cliente o cuentas que no se hayan utilizado durante un periodo superior a seis (6) meses). Salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito con Nielsen, una cuenta de usuario no podrá ser utilizada conjuntamente por más de un usuario/usuario designado.
1.2 Nielsen no presta ningún servicio al cliente. Nielsen conserva todos los derechos de propiedad, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual sobre la información de Nielsen y los servicios tecnológicos prestados de conformidad con el presente contrato. El cliente obtiene una licencia limitada, no exclusiva, intransferible y no sublicenciable para utilizar los servicios de conformidad con las presentes condiciones generales y limitada al período establecido en el formulario de pedido correspondiente,
2. TASAS E IMPUESTOS
2.1 Honorarios. El cliente se compromete a abonar los honorarios indicados en el formulario de encargo correspondiente. Dichos honorarios vencerán y serán pagaderos en un plazo de treinta (30) días a partir de la recepción de la factura. El cliente se compromete a pagar, sobre todos los importes pendientes de pago tras la fecha de vencimiento, un interés de demora de nueve puntos porcentuales (9 %) anual por encima del tipo de interés básico del Banco Central Europeo, calculado desde la fecha de vencimiento original hasta la recepción de la factura por parte de Nielsen.
2.2 Impuestos. El cliente es responsable del pago de todos los impuestos sobre el valor añadido, sobre bienes y servicios, sobre el volumen de negocios, sobre el uso y otros impuestos similares que se devenguen en relación con los servicios. Todas las tarifas se indican sin incluir impuestos.
El cliente se compromete a colaborar con Nielsen en lo relativo al cumplimiento de la normativa fiscal vigente. En la medida en que el cliente esté obligado por ley a retener o deducir los impuestos aplicables de los pagos, el cliente hará todo lo posible por minimizar dichos impuestos, en la medida en que lo permita la ley o los convenios, y facilitará a Nielsen los justificantes necesarios que exijan las autoridades competentes para acreditar que dichos impuestos han sido pagados, con el fin de que Nielsen pueda solicitar la correspondiente devolución. A petición por escrito del cliente, Nielsen presentará los certificados de exención y formularios pertinentes, así como cualquier otra información que permita al cliente reducir la retención en origen o deducción requerida, y concederá al cliente un plazo razonable para obtener los documentos originales de la retención en origen o deducción emitidos por la autoridad fiscal competente que acrediten dichos pagos de impuestos.
3. USO DE LOS SERVICIOS
3.1 Uso de los servicios.Los servicios (incluida la información de Nielsen) son propiedad de Nielsen y tienen carácter confidencial. Salvo que se disponga lo contrario en el formulario de pedido correspondiente, el cliente podrá utilizar los servicios exclusivamente para fines internos de investigación y referencia en el territorio o territorios contractuales especificados en el formulario de pedido o, en caso de que no se mencione ningún país en dicho formulario, en el país que figure en el mismo como domicilio del cliente (por ejemplo, un cliente con domicilio en Alemania puede utilizar los servicios en Alemania) («Ámbito contractual»). El cliente solo podrá divulgar o publicar la información de Nielsen si Nielsen ha dado su consentimiento previo por escrito. Los servicios no sustituyen el asesoramiento financiero, de inversión, jurídico, empresarial o cualquier otro tipo de asesoramiento profesional, y el cliente es el único responsable de sus decisiones, acciones, uso de los servicios y del cumplimiento de la legislación vigente
3.2 Restricciones.Salvo que se autorice expresamente en el formulario de pedido correspondiente, el cliente no podrá, ni directa ni indirectamente: (i) descompilar, realizar ingeniería inversa, desensamblar, modificar, adaptar o traducir; (ii) reproducir, volver a publicar, sublicenciar, distribuir, vender, revender, redistribuir, explotar comercialmente o ceder a terceros; (iii) eliminar cualquier aviso de propiedad o de derechos de autor; (iv) utilizar los Servicios para ofertas propias o para el desarrollo de productos del cliente, ni elaborar informes independientes y agregados para su uso fuera de la empresa del cliente indicada en el formulario de pedido o fuera del territorio contractual; (v) utilizar los Servicios para crear bases de datos nacionales o internacionales o para crear o mejorar servicios que puedan competir con los Servicios de Nielsen o con el modelado de datos, sin un acuerdo expreso por escrito con Nielsen; o (vi) utilizar los Servicios para fines distintos de los expresamente indicados en el formulario de pedido correspondiente sin el consentimiento previo y expreso de Nielsen.
3.3 Terceros. Salvo que se acuerde lo contrario en el formulario de pedido correspondiente, el cliente no podrá divulgar la información de Nielsen a terceros, incluidos, entre otros, empresas afiliadas, consultores, proveedores de soluciones de software, encargados del tratamiento, empresas de servicios informáticos, proveedores de servicios de valor añadido, empresas de modelización de datos o de seguimiento de la notoriedad y/o empresas de auditoría de medios, sin que dichos terceros hayan celebrado con Nielsen, antes de acceder a la información de Nielsen correspondiente, el acuerdo estándar de Nielsen para el acceso por parte de terceros vigente en ese momento, tal y como lo determine Nielsen a su entera discreción. Nielsen podrá, a su entera discreción, negarse a celebrar dicho acuerdo o a conceder a los terceros acceso o derechos sobre la información de Nielsen. Nielsen se reserva el derecho a cobrar tarifas por dicho acceso. Nielsen no se hace responsable de la exactitud de la información elaborada por dichos terceros sobre la base de la información de Nielsen.
3.4 Procedimientos judiciales.
Los servicios o la información de Nielsen no podrán utilizarse en procedimientos judiciales ni en trámites administrativos. En caso de existir una orden judicial, el cliente estará obligado a notificarlo a Nielsen por escrito de forma inmediata y con antelación, y a obtener, antes de cualquier uso correspondiente, acuerdos de confidencialidad, órdenes de protección y acuerdos sobre la presentación de pruebas que sean aceptables para Nielsen; además, el cliente deberá limitar el uso al mínimo estrictamente necesario para cumplir con el requisito legal en cuestión.
3.5 Información protegida. La información de Nielsen incluye datos protegidos por derechos de autor de Nielsen, que pueden contener (i) códigos publicitarios y códigos de programación; (ii) clasificaciones de productos; y (iii) jerarquías de marcas y sociedades matrices. El cliente no podrá, bajo ninguna circunstancia, utilizar dichos códigos, clasificaciones y/o jerarquías protegidos por derechos de autor para fines distintos a la presentación tabular de la información, de conformidad con las disposiciones sobre el uso de los servicios contenidas en las presentes Condiciones Generales.
4. MODIFICACIONES EN LOS SERVICIOS Y LOS PRECIOS
4.1 Modificación de los servicios. En caso de que se produzcan modificaciones en los servicios o en la información de Nielsen, esta podrá ajustar las tarifas en consecuencia, previa notificación con treinta (30) días de antelación. Este ajuste de tarifas entrará en vigor en la fecha indicada en el aviso previo, a menos que el cliente comunique por escrito a Nielsen, en un plazo de quince (15) días a partir de dicha notificación, que rechaza el cambio de tarifas. En tal caso, los servicios y la licencia del cliente para la información de Nielsen finalizarán en la fecha de entrada en vigor del cambio; siempre y cuando Nielsen pueda, a su entera discreción, decidir revocar el cambio de tarifas, en cuyo caso el acuerdo seguirá en pleno vigor y efecto.
4.2 Datos de terceros. La información de Nielsen se basa, en parte, en datos o información de terceros. Nielsen tendrá libertad para suspender el suministro de dicha información de Nielsen, total o parcialmente, ajustando las tarifas correspondientes de forma prorrateada, en caso de que dichos datos o información de terceros dejen de estar a disposición de Nielsen, por cualquier motivo. En la medida en que dichos datos o información sean esenciales para la prestación del servicio («elemento esencial del contrato»), Nielsen lo notificará al cliente por escrito con treinta (30) días de antelación, y el cliente tendrá derecho a rescindir la licencia con un plazo de preaviso de quince (15) días.
5. GARANTÍA; LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD
5.1 Exclusión de responsabilidad.Nielsen garantiza que todos los servicios prestados en el marco del contrato se ajustan, en todos los aspectos esenciales, a las condiciones acordadas, y que todos los servicios tecnológicos prestados al cliente o cedidos bajo licencia se ajustan a las especificaciones a las que se hace referencia en el formulario de pedido correspondiente.
El cliente reconoce que la información de Nielsen refleja la opinión de Nielsen, basada en el análisis de datos e información, incluidos datos de paneles y otras fuentes que pueden no estar bajo el control de Nielsen, y que Nielsen no puede garantizar en modo alguno la exactitud, integridad o fiabilidad de dicha información.
Sin perjuicio de lo anterior, Nielsen excluye cualquier garantía, ya sea expresa o implícita, frente al cliente o a terceros en relación con los servicios prestados y la información de Nielsen facilitada en el marco del presente contrato, y el cliente renuncia por la presente a cualquier garantía de este tipo, incluidas, entre otras, las garantías de comerciabilidad, calidad, la idoneidad para un fin determinado y la no vulneración de derechos de terceros.
5.2 Limitación de responsabilidad. Nielsen reembolsará las tarifas ya abonadas por los servicios no prestados y hará todo lo posible por subsanar los errores que el cliente detecte en los servicios prestados. En caso de que Nielsen no preste un servicio o no pueda corregir la información o los servicios tecnológicos de Nielsen que sean defectuosos, Nielsen reembolsará al cliente las tarifas pagadas por la parte defectuosa de los servicios.
Nielsen responderá de forma ilimitada por los daños que afecten a la vida, la integridad física o la salud y que se deriven de un incumplimiento de sus obligaciones por dolo o negligencia grave por parte de Nielsen, sus representantes legales o sus auxiliares ejecutivos.
Nielsen responderá además de forma ilimitada por otros daños que se deriven de (i) dolo o negligencia grave por parte de los representantes o directivos de Nielsen, (ii) las garantías ofrecidas por Nielsen sobre determinadas características de un servicio, y (iii) los daños causados de forma dolosa o por negligencia grave por parte de los auxiliares ejecutivos, de conformidad con el artículo 278 del Código Civil alemán (BGB). Nielsen también es responsable en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos, en la medida en que sea aplicable dicha ley. Nielsen es responsable de los daños que se deriven del incumplimiento culposo de obligaciones fundamentales por parte de Nielsen, sus representantes legales o sus auxiliares ejecutivos.
Las obligaciones fundamentales son aquellas obligaciones básicas que constituyen el núcleo del contrato, que fueron determinantes para su celebración y en cuyo cumplimiento puede confiar el cliente.
La responsabilidad total de Nielsen en virtud del contrato (apartado 5.2) por daños derivados del incumplimiento de obligaciones fundamentales se limita a la indemnización por los daños previsibles y que suelen producirse. Por este motivo, el importe total de la indemnización se limita a las tarifas que el cliente haya abonado por los servicios en cuestión durante los últimos doce meses naturales anteriores al surgimiento de la reclamación en virtud del presente contrato. En la medida en que lo permita la legislación aplicable: (i) Nielsen no se hace responsable de las reclamaciones que se presenten más de un (1) año después de que se haya producido el hecho que da lugar a la reclamación o más de dos (2) años después de la finalización del contrato, según cuál de estos plazos sea más corto.
5.3 Exención de responsabilidad por parte del cliente.El cliente se compromete a eximir a Nielsen de toda responsabilidad y a indemnizarla por cualquier reclamación, daño, pérdida o gasto (incluidos los honorarios de abogados) que se deriven, directa o indirectamente, de (i) la divulgación autorizada de información de Nielsen por parte del cliente; o (ii) la divulgación por parte del cliente de información y servicios de Nielsen en contravención de las condiciones del presente contrato.
5.4 Indemnización por parte de Nielsen. Nielsen se compromete a eximir al cliente de toda responsabilidad y a indemnizarle por cualquier reclamación, daño, pérdida y gasto que se derive de una demanda interpuesta contra el cliente en la que se alegue que el uso lícito que el cliente hace de la información y los servicios tecnológicos de Nielsen infringe un derecho de autor, marca comercial o secreto comercial del demandante, siempre que el cliente no reconozca dicha reclamación, notifique inmediatamente a Nielsen dicha reclamación y siempre que Nielsen tenga el control de la demanda, así como el derecho exclusivo a llegar a un acuerdo. Nielsen pagará la sentencia definitiva o el acuerdo transaccional que resulte de dicha reclamación. Nielsen podrá exigir al cliente que cese el uso de la información o los servicios tecnológicos de Nielsen que infrinjan los derechos. En este apartado se regula de forma exhaustiva la responsabilidad total de Nielsen por cualquier infracción de los derechos de propiedad intelectual.
6. VIGENCIA; SUSPENSIÓN Y RESCISIÓN
6.1 Duración.Salvo que se rescinda anticipadamente de conformidad con lo dispuesto en el presente apartado 6, el contrato (así como los servicios en él establecidos) permanecerá en vigor durante el plazo indicado en el formulario de pedido correspondiente.
6.2 Devolución de la información de Nielsen en caso de rescisión. En caso de rescisión o vencimiento del contrato, (i) el cliente estará obligado a dejar de utilizar todos los servicios y a devolver a Nielsen la información de Nielsen recibida en virtud del presente; y (ii) todos los derechos y licencias concedidos al cliente para el uso de los servicios y de la información de Nielsen quedarán inmediatamente sin efecto. En lugar de la devolución, el cliente podrá eliminar los servicios y la información de Nielsen de sus sistemas y registros, destruir las copias físicas de los mismos y confirmar por escrito dicha eliminación/destrucción de una forma aceptable para Nielsen.
6.4 Suspensión de los servicios: Nielsen podrá suspender, en cualquier momento y total o parcialmente, el suministro de la información de Nielsen concedida, o de parte de la misma, en caso de que el cliente incumpla sus obligaciones de pago. Dicha suspensión de los servicios no afectará a las obligaciones de pago del cliente acordadas en el presente documento.
6.5 Rescisión . Nielsen podrá rescindir el contrato y/o algunos o todos los servicios prestados y/o las concesiones de licencia previstas en el mismo en cualquier fecha que Nielsen determine, (i) si el cliente no ha cumplido una o varias de sus obligaciones de pago u otras obligaciones derivadas del contrato, (ii) si Nielsen, por motivos ajenos a su control, no puede cumplir las obligaciones derivadas del contrato, o (iii) si Nielsen rescinde dicha licencia para todos los clientes del territorio contractual que estén suscritos a los mismos servicios o a servicios similares.
Cualquiera de las partes podrá rescindir el presente acuerdo en caso de incumplimiento sustancial del mismo por parte de la otra parte, siempre que dicho incumplimiento no se haya subsanado en el plazo de treinta (30) días a partir de la recepción de una notificación por escrito al respecto, o en caso de que se inicie un procedimiento de insolvencia o un procedimiento equivalente contra la otra parte.
7. CONFIDENCIALIDAD
7.1 Nielsen y el cliente reconocen que, durante la vigencia del acuerdo, es posible que se revele información confidencial a la otra parte. Por «información confidencial» se entiende las disposiciones del acuerdo, así como todos los datos confidenciales o secretos comerciales que una de las partes («parte reveladora») revele a la otra («parte receptora»), ya sea por escrito o verbalmente, incluyendo, entre otros, el presente acuerdo, así como las listas de clientes, planes de marketing y de productos, tecnología, sistemas, procesos comerciales y cualquier otra información financiera, de ventas, de marketing o comercial que no sea (a) de dominio público o conocida públicamente de otro modo; (b) recibida legítimamente de un tercero sin obligación de confidencialidad; (c) conocida por la Parte receptora antes de la divulgación por parte de la Parte divulgadora; o (d) desarrollada de forma independiente por la Parte receptora.
7.2Cada una de las partes tratará la información confidencial con el mismo cuidado que aplica a la protección de su propia información confidencial, sin que dicho cuidado sea en ningún caso inferior al debido, y, si así lo exige la parte reveladora, destruirá o devolverá toda la información confidencial en caso de rescisión o vencimiento del acuerdo.
8. DISPOSICIONES GENERALES
8.1 Vigencia. Todas las obligaciones relativas a la confidencialidad, la responsabilidad, la exención de responsabilidad y el uso de la información de Nielsen seguirán siendo válidas y permanecerán en vigor incluso tras la finalización del presente acuerdo.
8.2 Fuerza mayor. ( a) Nielsen no estará obligada a proporcionar información de Nielsen y/o servicios de Nielsen, siempre que circunstancias ajenas al control de Nielsen impidan a Nielsen Techniques realizar mediciones de conformidad con los estándares de Nielsen y (b) en caso de que cualquiera de las partes, debido a fallos en los sistemas de comunicación o en los equipos informáticos en línea o fuera de línea, conflictos laborales, imposibilidad de obtener materiales, órdenes de autoridades o judiciales, casos de fuerza mayor, epidemias, actos terroristas, condiciones meteorológicas, intervenciones de terceros o cualquier causa similar ajena al control de dicha parte, se demore en el cumplimiento de una obligación exigida por el presente acuerdo (con excepción de la obligación de pago de las cantidades vencidas) o se vea impedida de cumplirla, dicho incumplimiento se considerará justificado mientras dure la demora.
- Partes contratantes independientes. Las partes contratantes son independientes entre sí y ninguna de ellas está facultada para vincular o obligar legalmente a la otra.
- Subcontratistas. En el marco del acuerdo, Nielsen podrá recurrir a subcontratistas sujetos a estrictas obligaciones de confidencialidad. De conformidad con el acuerdo, Nielsen seguirá siendo plenamente responsable del desempeño de los subcontratistas.
8.5 Comunicaciones. Todas las comunicaciones o solicitudes en el marco del presente acuerdo deberán realizarse por escrito y se considerarán recibidas el día en que se entreguen en mano o a través de un servicio de mensajería reconocido a nivel nacional.
8.6 Cesión.El presente acuerdo se ha celebrado en beneficio de las partes, sus sucesores legales y cesionarios, y es vinculante para ellos; ninguna de las partes podrá cederlo sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte. Nielsen podrá, mediante notificación al cliente, transferir sus derechos y obligaciones derivados del acuerdo a una empresa vinculada o a un sucesor legal.
8.8 Lagunas normativas. En caso de que el acuerdo contenga lagunas normativas, se considerarán acordadas, para subsanarlas, aquellas disposiciones legalmente válidas que las partes contratantes hubieran acordado de acuerdo con los objetivos económicos, el contenido del acuerdo y su finalidad, si hubieran tenido conocimiento de dicha laguna.
8.9 Medidas de garantía adicionales. Cada parte deberá, a su costa: (i) formalizar todos los documentos y adoptar todas las medidas que la otra parte solicite razonablemente para dar validez jurídica al presente acuerdo y a la operación que en él se prevé, y (ii) realizar los esfuerzos razonables para que cualquier tercero pertinente haga lo mismo.
8.10 Legislación aplicable. El presente acuerdo se regirá exclusivamente por la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión de las normas de conflicto de leyes del Derecho internacional privado y de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG). Las partes acuerdan someter la resolución de cualquier controversia que surja del presente acuerdo (incluidas las controversias o reclamaciones extracontractuales) a la competencia exclusiva de los tribunales alemanes competentes y renuncian por la presente a cualquier objeción a la competencia de dichos tribunales.
8.11 Acuerdo íntegro; modificaciones o adiciones; renuncia.El presente acuerdo constituye el acuerdo íntegro entre las partes en relación con los servicios prestados o que se prestarán en virtud del mismo, y sustituye a todas las conversaciones y acuerdos previos relativos a dichos servicios. Cualquier modificación o adición requerirá un acuerdo expreso por escrito entre las partes. Cualquier formulario de pedido o documento similar recibido por el cliente servirá únicamente como referencia a efectos de facturación, y las disposiciones y condiciones que pueda contener no tendrán validez alguna ni prevalecerán sobre el presente acuerdo.
