
Jako Latynoska w pierwszym pokoleniu w USA często słyszę: "Naprawdę, nie wyglądasz na Kubankę". Może chodzi o moją jasną skórę lub imię. "Estacie" nie tłumaczy się zbyt łatwo. Być może chodzi o znajomość kubańskich aktorów lub muzyków. A może to sposób, w jaki mówię po angielsku.
Często odpowiadam po hiszpańsku "Si, soy Cubana", wiedząc, że prawdopodobnie otwieram się na pojedynek językowy - lub quizas muchas preguntas.
W biegłości językowej chodzi o to, że nie jest ona wyznacznikiem preferencji lub wyboru języka. To znaczy: to, jak i kiedy decyduję się mówić po hiszpańsku lub jak dobrze, według ciebie, mówię po angielsku, nie jest reprezentatywne dla moich osobistych preferencji językowych. A dla prawie trzech czwartych wszystkich Latynosów w USA, którzy mówią po hiszpańsku, angażowanie się w nasz język jest przywilejem i wyborem, a nie koniecznością.
Jak więc wygląda to zaangażowanie? Latynosi domagają się dziś angażujących, świeżych, istotnych kulturowo i zniuansowanych treści na zaufanych platformach, które doceniają wyjątkowe doświadczenia Latynosów w USA. To znacznie więcej niż tylko serwowanie "treści w języku hiszpańskim". Jest to nasze wspólne zapotrzebowanie na znaczące, reprezentatywne treści, które stanowią pomost do naszej kultury; zapewniając miejsce, w którym można poczuć się widzianym i być widzianym w treści. Co ciekawe, niezwykle trudno jest znaleźć tę specjalną kombinację poza ekosystemem języka hiszpańskiego.
Pozwól mi wyjaśnić. Wiele treści poszukiwanych przez Latynosów jest w języku hiszpańskim, niezależnie od ich "podstawowego" języka. Na przykład w naszym krajowym panelu radiowym z wiosny 2021 r. widzimy, że 74% Latynosów słuchających muzyki Tejano dominuje język angielski, podobnie jak 40% słuchaczy Latino Urban, a 69% słuchaczy Spanish Tropical Format identyfikuje się jako dwujęzyczni. Treści w języku hiszpańskim przyciągają nie tylko osoby hiszpańskojęzyczne. Widzimy to zjawisko również w telewizji, gdzie w 2021 r. hiszpańskojęzyczny program znalazł się w pierwszej dziesiątce wszystkich treści przesyłanych strumieniowo dla wszystkich odbiorców w dowolnym języku.
Podsumowując, 37% wszystkich wyświetleń treści hiszpańskojęzycznych w maju 2021 r. pochodziło od anglojęzycznych Latynosów. To ponad 50 milionów wyświetleń, co pokazuje, że programy w języku hiszpańskim zapewniają więcej niż tylko programy językowe - zapewniają świat, w którym Latynosi, niezależnie od skłonności językowych, znajdują znaczenie i społeczność.
A jeśli te przykłady potęgi treści w języku hiszpańskim w dostarczaniu zaangażowanych użytkowników języka angielskiego nie są wystarczające, aby cię przekonać, spójrz na media społecznościowe, aby zobaczyć rosnącą obecność języka hiszpańskiego w kanałach społecznościowych użytkowników języka angielskiego. Młodzi Latynosi urodzeni w Stanach Zjednoczonych wpływają na dzisiejsze najbardziej interesujące i zabawne trendy, dzieląc się hiszpańskojęzycznymi treściami, które przenikają do ogólnej popkultury rynkowej. Pod koniec ubiegłego roku popularne remiksy "no me importa" na TikTok lub taneczne remiksy "Mi Mujer Me Gobierna" na Instagram Reels, z których każdy miał miliony wyświetleń, zalały anglojęzyczny kanał. Dzieje się tak, ponieważ znaczenie - ten konkretny sentyment - można wyrazić tylko w języku hiszpańskim; więc dzielimy się nim, co prowadzi do jego konsumpcji zarówno przez osoby anglojęzyczne, jak i hiszpańskojęzyczne.
Dostarczanie programów, których oczekują odbiorcy
Jak pokazują dane, zależność językowa nie jest powodem, dla którego Latynosi konsumują treści w języku hiszpańskim; treści w języku hiszpańskim są konsumowane, ponieważ przede wszystkim dostarczają programy, które mają znaczenie tam, gdzie jesteśmy reprezentowani.
Jeśli chodzi o integrację i reprezentację, Latynosi mają zdecydowane oczekiwania wobec twórców treści, platform medialnych i kreacji marek. Tak więc pilna potrzeba właściwej reprezentacji jest realna: Latynosi chcą zobaczyć w telewizji szereg swoich doświadczeń, krzyżujących się tożsamości i różnorodności etnicznej - a nie tylko jedną lub dwie postacie w większej obsadzie. A dla marek ze zwiększoną kontrolą dotyczącą równości społecznej - obecność w treściach, w których latynoskie historie są opowiadane autentycznie, jest środkiem bezpieczeństwa marki, dobrym obywatelstwem korporacyjnym i naprawdę dobrym biznesem. Pojawienie się we właściwych treściach ma znaczenie.
W niedawnym badaniu Nielsena zapytaliśmy Latynosów, jak ważne są dla nich reprezentatywne treści. Około 60% Latynosów stwierdziło, że chętniej ogląda treści przedstawiające ich grupę tożsamości. Jednak 45% stwierdziło, że ich zdaniem nie ma wystarczającej reprezentacji ich grupy tożsamości w telewizji.
Niestety, mają rację. Stanowimy 19% populacji, ale w całej telewizji, streamingu i kablówce reprezentacja Latynosów wynosi około 10%. Gdy usuniemy z tej puli treści telewizyjne w języku hiszpańskim, reprezentacja ta spadnie do 6%, co oznacza, że duża część latynoskiej reprezentacji w telewizji pochodzi z telewizji hiszpańskojęzycznej.
To sprawia, że telewizja hiszpańskojęzyczna jest jednym z najbardziej reprezentatywnych ekosystemów w telewizji. Oczywiście jest reprezentatywna dla Latynosów, ale ma również najlepszą reprezentację płci w telewizji. Kobiety są reprezentowane na poziomie lub powyżej parytetu w całym ekosystemie hiszpańskojęzycznym, Afro-Latynosi z widocznością ponad 2x większą niż szacowana populacja, a latynoskie osoby LGBTQ+ są reprezentowane na równi we wszystkich hiszpańskojęzycznych telewizjach.
Hiszpańskojęzyczna telewizja oferuje przestrzeń, poza niesamowitą reprezentacją, w której atrybuty tematyczne i opcje są obfite dla obecności Latynosów ze względu na szeroki zakres programów. Od wiadomości po powieści, od sitcomów po dramaty, Latynosi w telewizji hiszpańskojęzycznej są prezentowani w najszerszym zakresie tematycznym. Mówiąc prościej, ponieważ jest więcej treści z udziałem Latynosów, jest więcej pozytywnych portretów i tematów.
Co najważniejsze, istnieje wyraźna różnica między widocznością a jakością reprezentacji. W dobrym opowiadaniu historii jest magia, ale jeśli nie jesteśmy reprezentowani i obecni w tych historiach lub jeśli tylko przechodzimy obok sceny, to jesteśmy pominięci w tej magii. Hiszpańskojęzyczna telewizja zapewnia tę magię z nieporównywalną reprezentacją i włączeniem.
Aby uzyskać dodatkowe informacje, pobierz najnowszy raport Nielsena " Being seen on screen ".



